The way to obtain inner peace is through meditation. | UN | والسبيل إلى تحقيق السلام الداخلي هو ممارسة التأمل. |
He says that people observe a vow of silence for inner peace. | Open Subtitles | إنه يقول إن الناس يلتزمون بقسم الصمت من أجل السلام الداخلي |
The consequences are that millions of men, women and children know nothing of the joy or inner peace of satisfying the most elementary needs. | UN | والعواقب هي أن أصبح ملايين الرجال والنساء والأطفال لا يعرفون معنى الفرح أو السلام الداخلي بتلبية أهم حاجاتهم الأساسية. |
The participation of civil society organizations was facilitated for four consultation meetings, a forum on government strategy for the Darfur internal peace process, and the All Darfur Stakeholders Conference | UN | وقد تم تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في أربعة اجتماعات تشاورية، ومنتدى حول استراتيجية الحكومة لعملية السلام الداخلي في دارفور، ومؤتمر جميع أصحاب المصلحة المعنيين بدارفور |
All these actions by Côte d’Ivoire, instigated by President Henri Konan Bédié, have no other purpose than to contribute to internal peace, peace in Africa and peace between Africa and the rest of the world. | UN | وهذه اﻹجراءات جميعها التي تقوم بها كوت ديفوار، بتوجيه من الرئيس هنرى كونان بيديي، ليس لها غرض سوى اﻹسهام في تحقيق السلام الداخلي والسلام في أفريقيا والسلام بين أفريقيا وبقية العالم. |
12. domestic peace has typically been most sustainable when it has gone beyond a stable truce or the mere capacity to deter armed rebellion. | UN | 12 - والشائع أن السلام الداخلي يكون أكثر استدامة عندما يتجاوز مجرد قيام هدنة مستقرة أو توافر القدرة على قمع تمرد مسلح. |
Ecuador is not faced with the problem of illicit cultivation of narcotic plants and is living in an environment of domestic peace. | UN | ولا تواجه الإكوادور مشاكل تتعلق بالزراعات غير المشروعة للنباتات المخدرة، وهي تعيش ضمن مناخ من السلام الداخلي. |
You have achieved transcendence, a state of pure inner peace, where all pants have built-in underwear. | Open Subtitles | لقد بلغت مرتبة السمو حالة من السلام الداخلي التام حيث كل السراويل بها ملابس داخلية مدمجة |
I am trying to cultivate a sense of inner peace'cause I just came back from a 6-to-9-month mandatory... spa. | Open Subtitles | أحاول أن أخلق مجالا من السلام الداخلي لأني عدت للتو من فترة 6 إلى 9 أشهر إلزامية في المنتجعات الصحية |
The third and final truth is that inner peace is possible. | Open Subtitles | الحقيقة الثالثة والأخيرة غير أن السلام الداخلي هو ممكن. |
I don't want dirt floors or inner peace or anything made out of hemp! | Open Subtitles | لا أريد الأرضيات الترابية أو السلام الداخلي أو أي شيئاً يصنع من نبات القنب |
People find their inner peace when they're forgiven for their sins. | Open Subtitles | الناس يجدون السلام الداخلي عندما تُغفر خطاياهم |
Every master must find his path to inner peace. | Open Subtitles | كُل معلم كونغ فو يجب أن يعثر على طريقه إلى السلام الداخلي. |
It seems you have found inner peace. And at such a young age. | Open Subtitles | يبدو أنكَ عثرت على السلام الداخلي فى سنِ صغير. |
But he'd still not found the inner peace and harmony he was searching for. | Open Subtitles | ولكنه لم يصل بعد إلى السلام الداخلي الذي ينشده |
As has been said on other occasions, the concept of international peace gives way to the concept of internal peace within our States. | UN | وحسبما قيل في مناسبات أخرى، فإن مفهوم السلام الدولي يفسح المكان لمفهوم السلام الداخلي داخل دولنا. |
Furthermore, the recent initiatives seeking to implement power-sharing among the Government, the political parties, the National Assembly and civil society had served to reduce the antagonisms which still divided the various parties to the conflict, enhanced the building of a minimum of trust among them and strengthened the internal peace process. | UN | وفضلا عن ذلك فإن المبادرات اﻷخيرة الرامية إلى تنفيذ تقاسم السلطة بين الحكومة واﻷحزاب السياسية والجمعية الوطنية والمجتمع المدني قد ساعدت على تقليل العداوات التي لا تزال تفرق بيـن أطـراف النــزاع كمــا ساعدت في بناء حد أدنى من الثقة بينها وفي تعزيز عملية السلام الداخلي. |
The link between peace and development was particularly evident in her own country, where the quickening pace of internal peace had restored stability to large areas of the country. | UN | والصلة بين السلام والتنمية تتجلى بصورة خاصة في بلدها حيث أدى تسارع نسق السلام الداخلي إلى إعادة الاستقرار إلى مناطق واسعة من البلد. |
Though coca bush cultivation in Colombia and opium poppy cultivation in Myanmar are declining, drug control objectives can only be sustained in both countries if domestic peace and the rule of law become more firmly established. | UN | ورغم أن زراعة نبتة الكوكا في كولومبيا وخشخاش الأفيون في ميانمار في حالة تراجع، فلا يمكن استدامة أهداف مكافحة المخدرات في كلا البلدين إلا إذا أصبح السلام الداخلي وسيادة القانون أكثر رسوخا. |
10. A sustainable domestic peace presents even more complex challenges. | UN | 10 - وينطوي السلام الداخلي المستدام على تحديات أشد تعقيدا. |
President Yar'Adua's deep esteem for his people was reflected in his efforts for domestic peace and his commitment to his country's progress, a calling that he demonstrated even before assuming the presidency, when he served as Governor of the state of Katsina. | UN | وقد تجسد ما يكنه الرئيس يارأدوا من تقدير عميق لشعبه في جهوده لتحقيق السلام الداخلي والتزامه بتحقيق تقدم بلده، وهي دعوة جاهر بها حتى قبل توليه الرئاسة، عندما شغل منصب حاكم ولاية كاتسينا. |