The recent, definitive progress in the Guatemalan peace process augurs well for the definitive attainment of peace in the entire Central American area. | UN | وما حدث مؤخرا من تقدم نهائي في عملية السلام الغواتيمالية يؤذن بمنظـــــور طيب ﻹدراك نهائي للسلام في كل منطقة أمريكا الوسطى. |
15. The agreement on the definitive ceasefire was the third agreement in the Guatemalan peace process to be signed this year. | UN | ١٥ - إن اتفاق وقف إطلاق النار النهائي هو الاتفاق الثالث في عملية السلام الغواتيمالية الذي وقع هذا العام. |
Consensus-building between the parties and within society at large has featured prominently so far in the Guatemalan peace process. | UN | وقد أخذ بناء روح توافق اﻵراء بين الطرفين وداخل المجتمع ككل مكانا بارزا حتى اﻵن في عملية السلام الغواتيمالية. |
In that report I noted that MINUGUA was in the process of verifying the second phase of implementation of the Guatemalan peace agreements. | UN | وقد لاحظت في ذلك التقرير أن البعثة بصدد التحقق من المرحلة الثانية من تنفيذ اتفاقات السلام الغواتيمالية. |
This will allow the Mission to deepen its deterrent effect on violations of human rights and progressively to eradicate the culture of impunity, with the cooperation of the parties in the Guatemala peace process and Guatemalan society as a whole. | UN | وسيمكن هذا البعثة من تعميق أثرها الرادع فيما يتصل بانتهاكات حقوق الانسان والقضاء التدريجي على ظاهرة الحصانة من العقاب، وذلك بتعاون اﻷطراف في عملية السلام الغواتيمالية والمجتمع الغواتيمالي بأسره. |
It should be noted that the Guatemalan peace agreements provide for a United Nations presence for four years, through the year 2000. | UN | ومن الجدير بالذكر أن اتفاقــات السلام الغواتيمالية تنص على وجود للأمم المتحدة لمدة أربع سنوات، إلى نهاية عام ٢٠٠٠. |
The role of United Nations agencies in the Guatemalan peace process and coordination and cooperation with them by the Mission | UN | دور وكالات اﻷمم المتحدة في عملية السلام الغواتيمالية وقيام البعثة بالتنسيق والتعاون معها |
With the signing of the Framework Agreement, the Guatemalan peace talks entered a new phase. | UN | ٦٢٥ - وبتوقيع الاتفاق اﻹطاري، دخلت محادثات السلام الغواتيمالية مرحلة جديدة. |
It is clear that, after more than 35 years of internecine conflict, the historic Guatemalan peace agreements are bringing to an end the vicious circle of political instability that had retarded economic and social development. | UN | ومن الواضح، أنه بعد أكثر من ٣٥ عاما من صراع ضروس، تنهي اتفاقات السلام الغواتيمالية التاريخية دائرة عدم الاستقرار السياسي المفرغة التي أخرت التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
The success achieved by intergovernmental bodies in connection with the Guatemalan peace process is our basic reason for reiterating our conviction that cooperation between nations is indispensable in order to achieve peace and development for our peoples. | UN | إن النجــاح الـذي حققته الهيئات الحكومية الدولية فيما يتعلق بعملية السلام الغواتيمالية هو السبب الرئيسي لتكرار اﻹعراب عن اعتقادنــا بـــأن التعاون بين اﻷمم لا غنى عنه لتحقيق السلام والتنمية لشعوبنـا. |
When President Alfonso Portillo was in New York attending the general debate, he had an opportunity to meet with a limited number of representatives of States that have been especially close to the Guatemalan peace process. | UN | وعندما كان الرئيس ألفونسو بورتيليو في نيويورك لحضور المناقشة العامة، سنحت لي الفرصة للاجتماع مع عدد محدود من ممثلي الدول، خاصة الوثيقة الصلة بعملية السلام الغواتيمالية. |
18. To begin with, the Guatemalan peace accords are ambitious. | UN | 18 - وبادئ ذي بدء، تعتبر اتفاقات السلام الغواتيمالية اتفاقات طموحة. |
21. Another salient feature of the Guatemalan peace accords is the extensive opportunities they created for participation by civil society in the implementation process. | UN | 21 - وثمة سمة ملحوظة أخرى في اتفاقات السلام الغواتيمالية تتمثل في الفرص الشاملة التي أتاحتها لمشاركة المجتمع المدني في عملية التنفيذ. |
The political situation in the region was greatly improved by the signing of the Guatemalan peace Agreements, which ended the cycle of instability that had for a long time negatively affected social and economic development. | UN | وقد تحسنت الحالة السياسية في المنطقة بدرجة كبيرة بتوقيع اتفاقات السلام الغواتيمالية التي أنهت فترة عدم الاستقرار التي أثرت بدورها بشكل سلبي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية لوقت طويل. |
28. The Guatemalan peace process has entered a new and challenging phase. | UN | ٢٨ - دخلت عملية السلام الغواتيمالية مرحلة جديدة مليئة بالتحدي. |
In addition, ILO advised the United Nations Moderator of the Guatemalan peace negotiations during discussions of the identity and rights of indigenous peoples. | UN | وفضلا عن ذلك، قدمت منظمة العمل الدولية المشورة الى وسيط اﻷمم المتحدة في مفاوضات السلام الغواتيمالية خلال المناقشات المتعلقة بهوية وحقوق الشعوب اﻷصلية. |
The efforts of the United Nations Moderator, Jean Arnault, who deserves the admiration of the Assembly for his unswerving dedication and patience, have been supported by the constructive action of the Group of Friends of the Guatemalan peace Process. | UN | وقد جاءت جهود مجموعة أصدقاء عملية السلام الغواتيمالية داعمة لجهود وسيط اﻷمم المتحدة، جان أرنو، الذي يستحق إعجاب الجمعية على تفانيه وجلده البالغين. |
With the signing of the Framework Agreement, the Guatemalan peace talks entered a new phase. | UN | ٦٢٥ - وبتوقيع الاتفاق اﻹطاري، دخلت محادثات السلام الغواتيمالية مرحلة جديدة. |
With the end of international verification, the Guatemalan peace process has matured into a new and important phase in which national actors are assuming fuller responsibility for monitoring and promoting the goals of the peace accords. | UN | وبانتهاء التحقق الدولي، تطورت عملية السلام الغواتيمالية نحو مرحلة جديدة وهامة يضطلع فيها فاعلون وطنيون بمسؤولية أشمل لرصد وتشجيع أهداف اتفاقات السلام. |
Our appreciation goes particularly to the Group of Friends of the Guatemala peace process and the other sponsors of the draft resolution just adopted. | UN | ونتوجه بتقديرنا خصوصا الى مجموعة أصدقاء عمليــــة السلام الغواتيمالية والى المشاركين اﻵخرين في تقديم مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |