ويكيبيديا

    "السلام بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace between
        
    • peace among
        
    • peace amongst
        
    • peace within the
        
    • of Peace
        
    • peace process between
        
    • s peace
        
    I believe that, today, this peace between man and nature is paramount. UN ويبدو لي أن السلام بين اﻹنسان والطبيعة مسألة ذات أولوية اليوم.
    The search for peace between conflicting parties is a two-way process, a partnership based on good faith. UN والبحث عن تحقيق السلام بين طرفين متصارعين عملية ذات اتجاهين، وشراكة تقوم على حسن النية.
    peace between Palestine and Israel cannot be achieved without effective international support. UN ولا يمكن تحقيق السلام بين فلسطين وإسرائيل بدون دعم دولي فعال.
    Member organizations are encouraged to work towards peace among nations. UN وتشجع المنظمات الأعضاء على السعي لتحقيق السلام بين الدول.
    I see this as a way to peace among the believers. UN وإني ﻷرى أن ذلك هو أسلوب إقرار السلام بين المؤمنين.
    I respect your dream of making peace, between our countries Open Subtitles انا احترم حلمك في صنع السلام بين جميع البلاد
    peace between our house, Will be sealed in 4 Months .., .. Open Subtitles السلام بين قبائِلنا سوف يستمِر لمدة أربعة أقمار حتى قمر الحصاد
    We must have the courage to move forward in this direction, which is essential in order to bring about peace between the Israeli and the Palestinian peoples. UN وعلينا أن نملك الشجاعة للمضي قدما في هذا الاتجاه، وهو أمر ضروري لتحقيق السلام بين الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني.
    peace between Israelis and Palestinians is possible. UN إن السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين ممكن.
    For many years, the international community has considered the two-State solution as the basis for establishing peace between the Israelis and the Palestinians. UN منذ سنوات عدة ما انفك المجتمع الدولي يعتمد حل الدولتين أساسا لإرساء السلام بين الفلسطينيين والإسرائيليين.
    While sport can point to peace, it can also bring about peace between people. UN ومثلما تؤشر الرياضة لوجود السلام، فإنها يمكن أيضاً أن تحقق السلام بين الناس.
    Furthermore, we are also following with keen interest efforts to ensure peace between Israel and Palestine. UN وعلاوة على ذلك، نتابع باهتمام شديد أيضاً الجهود لضمان السلام بين إسرائيل والفلسطينيين.
    It is not easy, but we believe achieving peace between Israel and its neighbours is one of the most important challenges we face today. UN إن تحقيق السلام بين إسرائيل وجيرانها ليس بالأمر الميسور ولكننا نؤمن بأنه واحد من أهم التحديات التي نواجهها اليوم.
    Many Governments are actively involved in the pursuit of peace between Israelis and Palestinians. UN والعديد من الحكومات تشارك مشاركة فعالة في السعي لتحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    Unfortunately, however, the many efforts to establish peace between the Israeli and Palestinian peoples have so far failed. UN ولكن للأسف، فشلت حتى الآن الجهود الكثيرة لتحقيق السلام بين الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني.
    Restoring peace between groups was paramount, and compensation might even include giving girls in marriage. UN وكانت استعادة السلام بين الجماعات أمرا بالغ الأهمية، وكان يمكن للتعويض أن يشمل تقديم فتيات للزواج.
    Achieving peace between Syria and Israel, and between Lebanon and Israel, is an important component of the Middle East peace process. UN وتحقيق السلام بين سورية وإسرائيل، وبين لبنان وإسرائيل، عنصر مهم لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    The creation of a culture of peace among the peoples of the world is not a task to be taken lightly. UN إن إرساء ثقافة السلام بين شعوب العالم ليست بالمهمة التي ينبغي الاستهانة بها.
    That is also the path that could lead us to finding peace among our nations. UN وذلك هو المسلك المؤدي بنا أيضاً إلى إيجاد السلام بين أممنا.
    Religious values contributed to peace among cultures and to justice in the world. UN وتساهم القيم الدينية في السلام بين الثقافات، وفي العدل في العالم.
    We look forward to the return of peace amongst our brothers in the Gulf. UN وإننا نتطلع برجاء كبير لعودة السلام بين اﻷشقاء في الخليج.
    And find peace within the walls of a nunnery. Open Subtitles وجدي السلام بين جدران دير للراهبات
    My delegation believes that the peace process between Israel and Palestine is of critical importance to the peace and stability of the region and of the world as a whole. UN ويرى وفدي أن عملية السلام بين إسرائيل وفلسطين ذات أهمية بالغة للسلام والاستقرار في المنطقة وفي العالم بأسره.
    President Taylor's peace negotiations with IRK president Open Subtitles مفاوضات السلام بين الرئيسة (تايلور) والرئيس (حسان)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد