The Government's efforts to implement the Peace and Reintegration programme are particularly important in this regard. | UN | وثمة أهمية خاصة في هذا الصدد للجهود التي تبذلها الحكومة لتنفيذ برنامج تحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
UNAMA facilitated civil society engagement on transitional justice issues in the context of the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | ويسّرت البعثة مشاركة المجتمع المدني في قضايا العدالة الانتقالية في سياق البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
UNAMA further supported civil society's efforts to assist provincial Peace and Reintegration committees. | UN | كما دعمت البعثة الجهود التي يبذلها المجتمع المدني لمساعدة لجان السلام وإعادة الإدماج في المقاطعات. |
:: Over 900 anti-Government elements have joined the process within the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | :: انضم أكثر من 900 عنصر من العناصر المناوئة للحكومة إلى البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
:: More than $234 million have been pledged to the Afghan Peace and Reintegration Programme, of which $134 million have already been received. | UN | :: جرى التعهد للبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج بأكثر من 234 مليون دولار، منها 134 مليون دولار تم تحصيلها بالفعل. |
The Afghan-led Peace and Reintegration Programme, which is the main vehicle for pursuing reconciliation, will soon be launched. | UN | وسيبدأ قريبا تنفيذ برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان، الذي تقوده أفغانستان. |
The Government of Afghanistan, in preparation for the Conference, drafted 23 national priority strategies and programmes, including the national security policy and the Afghan Peace and Reintegration programme. | UN | وتمهيدا للمؤتمر، قامت حكومة أفغانستان بوضع 23 من الاستراتيجيات والبرامج ذات الأولوية الوطنية، تغطي أمورا منها سياسة الأمن الوطني والبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
Concerns were voiced about the Afghan Peace and Reintegration Programme and what was seen as a lack of vetting and accountability. | UN | وأُعرب عن شواغل إزاء البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج وما ارتؤي أنه افتقار للفحص والمساءلة. |
The Afghan Peace and Reintegration Programme is expected to provide support to an additional 5,000 reintegrees | UN | ومن المتوقع أن يقدم برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان الدعم إلى 000 5 شخص إضافي ممن أعيد إدماجهم |
A total of $173.5 million has been pledged to the Afghan Peace and Reintegration Programme, and $161.0 million has been received to date. | UN | بلغ مجموع التبرعات المعلنة لبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان 173.5 مليون دولار، ورد منها إلى حد الآن 161.0 مليون دولار. |
As at 31 July 2012, the Peace and Reintegration Programme had officially reintegrated a total of 5,036 insurgents. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 2012، كان برنامج السلام وإعادة الإدماج قد أعاد رسميا إدماج ما مجموعه 036 5 من المتمردين. |
A Joint Ministerial Order issued in June directed the Afghan security forces to support and promote the Peace and Reintegration Programme. | UN | وقد وجّه أمر وزاري مشترك صدر في حزيران/يونيه قوات الأمن الأفغانية بدعم وتعزيز برنامج السلام وإعادة الإدماج. |
We support Afghanistan's strengthening of its efforts in the political, security, development and rule of law fields, in promoting national reconciliation and the Kabul process and in implementing the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | وندعم تعزيز أفغانستان لجهودها في المجالات السياسية والإنمائية والأمنية وسيادة القانون، فضلاً عن تعزيز المصالحة الوطنية وعملية كابول، وفي تنفيذ البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
The increased awareness of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme is a result of the High Peace Council working with Provincial Governors and improved Government of Afghanistan support. | UN | وقد ازدادت نسبة الوعي الذي ينشره برنامج أفغانستان لإحلال السلام وإعادة الإدماج نتيجة لعمل المجلس الأعلى للسلام مع حكام المقاطعات وتحسين الدعم من جانب حكومة أفغانستان. |
The joint secretariat of the Afghan Peace and Reintegration Programme and the High Peace Council also visited several provinces in Afghanistan to provide information and support the management of specific reintegration events. | UN | كما زارت الأمانة المشتركة للبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج والمجلس الأعلى للسلام عدة مقاطعات في أفغانستان لتقديم المعلومات ودعم إدارة أحداث محددة لإعادة الإدماج. |
On 9 February, members of provincial Peace and Reintegration committees from Nangarhar, Kunar, Nuristan and Loghar Provinces visited the Parwan detention facility to observe the conditions of detention of convicted anti-Government elements. | UN | وفي 9 شباط/فبراير، زار أعضاء من لجان السلام وإعادة الإدماج في المقاطعات من مقاطعات تنكرهار وكونار ونورستان ولوغار مرفق باروان للاحتجاز لمراقبة ظروف احتجاز المدانين من العناصر المناوئة للحكومة. |
A team of experts from the Government and UNDP are activating both short-term projects and long-term sustainable projects to support the Government in successfully implementing the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | وقام فريق خبراء من الحكومة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتفعيل كل من المشاريع قصيرة الأجل والمشاريع المستدامة طويلة الأجل لدعم الحكومة في تنفيذ البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج بنجاح. |
The common goal is to ensure that Afghan Peace and Reintegration Programme mechanisms do not prevent victims of serious human rights violations from seeking justice now or in the future. | UN | ويتمثل الهدف المشترك في كفالة ألا تمنع آليات البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من التماس العدالة سواء في الوقت الحاضر أو في المستقبل. |
:: President Karzai issued a decree on 29 June 2010 that formally launched the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | :: أصدر الرئيس كرزاي مرسوما في 29 حزيران/يونيه 2010 أطلق به رسميا البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
:: The launching of the Afghan Peace and Reintegration Programme raised concern among human rights groups and civil society, especially with regard to the mention in the Programme of possible political amnesty and grievance resolution procedures. | UN | :: أثار البدء في البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج القلق بين جماعات حقوق الإنسان والمجتمع المدني، ولا سيما فيما يتعلق بإشارة البرنامج إلى إمكانية العفو السياسي وإجراءات تسوية المظالم. |