ويكيبيديا

    "السلام والأمن الدوليين في المنطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international peace and security in the region
        
    Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, despite the progress achieved thus far, UN وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة رغم ما أحرز من تقدم حتى الآن،
    Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, despite the progress achieved thus far, UN وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة على الرغم مما أحرز من تقدم حتى الآن،
    Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, despite the progress achieved thus far, UN وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة على الرغم مما أحرز من تقدم حتى الآن،
    Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, despite the progress achieved thus far, UN وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة على الرغم مما أحرز من تقدم حتى الآن،
    5. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. UN 5 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام وهو صون السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. UN 4 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام وهو تعزيز السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. UN 4 - وكلفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، هو صون السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    5. MONUC is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. UN 5 - وإن البعثة مكلفة بأن تساعد مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو صون السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. UN 4 - وكلفت البعثة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو صون السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. UN 4 - والبعثة مكلفة بـمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو تعزيز السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    3. MONUC is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. UN 3 - وكُلفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو صون السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    8. UNOCI was established by the Security Council by its resolution 1528 (2004) after the Council determined that the situation in Côte d'Ivoire presented a threat to international peace and security in the region. UN 8 - وأنشأ مجلس الأمن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقراره 1528 (2004) بعد أن ثبت لدى المجلس أن الوضع في كوت ديفوار يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    10. UNMIL was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003), after the Council had determined that the situation in Liberia posed a threat to international peace and security in the region. UN 10 - وأنشأ مجلس الأمن بموجب قراريه 1509 (2003) بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وذلك بعد أن قرر المجلس أن الحالة في ليبريا تشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    11. The Security Council, in its resolution 2112 (2013), determined that the situation in Côte d'Ivoire continued to pose a threat to international peace and security in the region. UN 11- قضى مجلس الأمن في قراره 2112(2013) بأن الحالة في كوت ديفوار لا تزال تشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
    In 1991, Security Council resolution 688 (1991) demanded that the Iraqi regime cease at once the repression of its own people, including the systematic repression of minorities, which the Council said, " threaten[ed] international peace and security in the region " . UN وفي عام 1991، طالب قرار مجلس الأمن 688 (1999) النظام العراقي بالكف الفوري عن قمع شعبه، بما في ذلك الاضطهاد المنهجي للأقليات، الذي وصفه المجلس بأنه " يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد