ويكيبيديا

    "السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace and security in the subregion
        
    • subregional peace and security
        
    • peace and stability in the subregion
        
    We strongly urge them to do so in the interest of peace and security in the subregion. UN ونحثها بشدة على القيام بذلك لمصلحة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    69. I am greatly concerned about the situation in the Central African Republic and its impact on peace and security in the subregion. UN 69 - أشعر بقلق بالغ إزاء الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتأثيرها في السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    10. Since its establishment, IGAD had been actively engaged the maintenance of peace and security in the subregion. UN 10 - وأوضحت أن الهيئة ظلت تعمل بنشاط، منذ إنشائها، في صون السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    We would be remiss if we did not acknowledge the significant role being played by the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the maintenance of peace and security in the subregion. UN وسنكون مقصرين إذا فاتتنا الإشادة بالدور الكبير الذي ما فتئت تؤديه الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في صون السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    14. Many leaders mentioned to my Special Representative that they were concerned that the Libyan crisis would impact negatively on peace and security in the subregion. UN 14 - وأعرب العديد من القادة لممثلي الخاص عن قلقهم من أن تؤثر الأزمة الليبية سلباً على السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    67. The Committee reiterated its support for the Centre's activities and expressed a wish for increased collaboration on peace and security in the subregion. UN 67 - وكررت اللجنة دعمها لأنشطة المركز وأعربت عن أملها في زيادة تعاونهما في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    The major objective of the Committee is to promote peace and security in the subregion through confidence-building measures, including arms limitation and disarmament. UN والهدف الرئيسي للجنة هو تعزيز السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية عن طريق تدابير بناء الثقة، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها،
    Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها،
    The Government of Liberia views the impending second Mano River Union summit gathering in Rabat as further evidence of firm commitment at the highest levels in the three countries to consolidate peace and security in the subregion. UN وتعتبر حكومة ليبريا أن اجتماع القمة لبلدان اتحاد نهر المانو المقرر عقده قريبا في الرباط دليل آخر على وجود التزام أكيد على أرفع المستويات في البلدان الثلاثة بتدعيم السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    6. The Department of Political Affairs has maintained close cooperation with the member States of ECCAS, in particular through regular contact with ECCAS officials to discuss peace and security in the subregion. UN 6 - تقيم إدارة الشؤون السياسية تعاونا وثيقا مع الدول الأعضاء في الجماعة، وخاصة عن طريق الاتصالات المنتظمة مع المسؤولين في الجماعة لمناقشة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    We urge the international community to extend financial and logistical support to ECOWAS and the African Union in order to enhance their capacity for the maintenance of peace and security in the subregion. UN ونحن نحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدات المالية والسوقية إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز قدرتهما على صون السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    It hopes that, now that the legal obstacle has been removed, ECCAS will be able to assume its responsibilities in the promotion of peace and security in the subregion. UN وأعربت عن أملها في أن تصبح الأمانة، بعد انتفاء العقبة القضائية، من الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها،
    I wish to thank my Special Representative, Said Djinnit, and the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for their tireless efforts towards sustainable peace and security in the subregion. UN وأود أن أتوجه بالشكر لممثلي الخاص سعيد جينيت ولموظفي المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لجهودهم التي لا تعرف الكلل من أجل كفالة استدامة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    The Under-Secretary-General emphasized that the office would be entrusted with a mandate to promote peace and security in the subregion and would work closely with national and regional organizations, as well as United Nations country teams in the region. UN وشدد وكيل الأمين العام على أن المكتب ستسند إليه ولاية تعزيز السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وسيعمل عن كثب مع المنظمات الوطنية والإقليمية، وكذلك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة.
    We have just underscored our resolve to work for peace in Darfur in particular, and of course, in the Sudan in general, because that work is in the interest of peace and security in the subregion of Central Africa in general and of Chad in particular. UN وقد أكدنا من فورنا على عزمنا على العمل من أجل إحلال السلام في دارفور، وخاصة، وبطبيعة الحال، في السودان عموما، لأن ذلك العمل يصب في مصلحة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا عموما ولمصلحة تشاد على وجه الخصوص.
    For my part, I intend to continue working closely with both parties through my good offices, which remain available, with the view to assisting them in normalizing their relations, which is crucial to maintaining peace and security in the subregion. UN وإنني أعتزم، من جانبي، مواصلة التعاون الوثيق مع الطرفين كلاهما من خلال مساعيّ الحميدة التي لا زالت متاحة لهما، وذلك بغية مساعدتهما على تطبيع العلاقات بينهما، وهو أمر أساسي للحفاظ على السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    5. As far as other practical confidence-building measures are concerned, the following important developments underscore the determination of Sierra Leone to promote friendly relations and enhance peace and security in the subregion: UN 5 - وفيما يتعلق بالتدابير العملية الأخرى لبناء الثقة، تُبرز التطورات الهامة التالية تصميم سيراليون على تعزيز العلاقات الودية وتوطيد السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية:
    Cooperation between the African Union, regional and subregional organizations in Central Africa and the Committee to achieve peace and security in the subregion UN ' 6` التعاون بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في وسط أفريقيا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من أجل تحقيق السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    :: Daily and weekly press documents and relevant Web content for outreach, dissemination and increased visibility of UNOWA and the subregional peace and security environment UN :: إعداد وثائق صحفية يومية وأسبوعية ومحتوى شبكي ملائم من أجل التوعية، وتعميم المعلومات وزيادة بروز مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وأجواء السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية
    160. The Committee heard with interest the briefings of the Democratic Republic of the Congo and the Democratic Republic of Sao Tome and Principe on the impact of climate change on peace and stability in the subregion. UN 160 - تابعت اللجنة بانتباه كبير عرضي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية حول أثر تغير المناخ على السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد