ويكيبيديا

    "السلبيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • negatives
        
    • disadvantages
        
    • cons
        
    • deficiencies
        
    • negative
        
    • shortcomings
        
    • Con
        
    • drawbacks
        
    • negativity
        
    • shortfalls
        
    • downside
        
    • the pros
        
    But in real life, how can two negatives make a positive? Open Subtitles ولكن في الحياة الحقيقية، كيف يمكن اثنين السلبيات جعل إيجابية؟
    We must eradicate any stigma, eliminate gender-based disadvantages and adopt an integrated approach to the problem. UN ويجب علينا القضاء على أي وصمة وإزالة السلبيات القائمة على نوع الجنس، واعتماد نهج متكامل لحل المشكلة.
    Table 2: Pros and cons of using CAT tools UN الجدول رقم 2 إيجابيات وسلبيات استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب السلبيات
    The report, however, suffers from the deficiencies described in paragraph 7 above. UN غير أن التقرير تشوبه السلبيات الوارد وصفها في الفقرة ٧ أعلاه.
    Why can't you focus on the wonderful afternoon we just had instead of finding the microscopic negative? Open Subtitles لما لا تستطيع التركيز على الظهيرة الرائعة التي قضيناها بدلا من أن تجد السلبيات المجهرية؟
    Such shortcomings point to the need for greater coordination between the judiciary, the Public Prosecutor's Office and the National Police. UN ويتضح من هذه السلبيات ضرورة زيادة التنسيق بين الجهاز القضائي ومكتب المدعي العام والشرطة الوطنية.
    But you weren't just on the Con list because I hadn't told you yet. Open Subtitles ولكنكِ لم تكوني ضمن السلبيات لأنني لم أخبرك
    Just like the stockbrokers, you exaggerated the positives and omitted the negatives. Open Subtitles مثل سماسرة البورصة تمامًا قُمتم بالمبالغة في الإيجابيات و إهمال السلبيات
    Sadly, the list of negatives is not only much longer, but also disproportionately more serious and disturbing. UN ومن المؤسف أن قائمة السلبيات ليست أطول كثيرا فحسب بل هي أيضا أكثر خطورة وإزعاجا على نحو غير متناسب.
    It's filled with files, photo negatives, film canisters. Open Subtitles أنه مليء الملفات السلبيات الصورة، قنابل الفيلم.
    However, the virtues of the prohibition far exceeded its disadvantages. UN ومع ذلك فإن المزايا الناشئة عن هذا المنع تفوق بدرجة كبيرة السلبيات التي ينطوي عليها.
    But raising awareness was not enough. As a special category, such States deserved special treatment commensurate with their disadvantages. UN ولكن زيادة الوعي ليست أمراً كافياً فهذه الدول تستحق، بوصفها فئة خاصة، معاملة خاصة تتناسب مع السلبيات التي تواجهها.
    And the cons are the 11 people I'm guessing have died in here. Open Subtitles لكن السلبيات هي الـ11 شخصاً الذي أعتقد أنهم ماتو هنا
    The same way that I make all the important decisions in my life, by weighing the pros and cons of both schools. Open Subtitles نفس الطريقة التي اقوم بها لتحديد القرارات الهامة في حياتي، بدراسة الإيجابيات و السلبيات
    These deficiencies should be addressed but should not be allowed to offer cover to poor performers. UN وهذه السلبيات ينبغي معالجتها لكن لا يجب السماح بأن تُتخذ ذريعة لتبرير سوء الأداء.
    This bias is the reason why the reports identify the same deficiencies over time. UN وهذا التحيز هو السبب الذي يجعل التقارير تحدد نفس السلبيات على مر الزمن.
    We began to overcome these negative elements and they became history, thanks to our determination and steadfastness and with the help and support of the international community. UN كل هذه السلبيات بدأنا بتجاوزها، وأصبحت جزءا من الماضي، وذلك بقوة إرادتنا وصمودنا، وبمعونة ومؤازرة المجتمع الدولي لنا.
    578. The First US-Arab Economic Forum revealed several negative aspects that must be removed. UN لم يخل الانعقاد الأول للمنتدى الاقتصادي العربي الأمريكي من الكشف عن بعض السلبيات التي يجب تفاديها.
    These shortcomings were caused by assignment of insufficient priority and resources to HACT, unclear assignment of responsibilities, and poor United Nations inter-agency coordination; UN وهذه السلبيات نجمت عن إعطاء أولوية غير كافية وموارد قاصرة إلى النهج المتسق، إضافة إلى عدم وضوح إسناد المسؤوليات وسوء التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    These shortcomings included a lack of approved terms of reference, deliverables not clearly defined, and service agreements signed after the start date of the contracts; UN وهذه السلبيات شملت غياباً لاختصاصات معتمدة حيث أن الأصناف المسلّمة لم يتم تعريفها بوضوح كما تم توقيع اتفاقات الخدمة في موعد لاحق لبدء سريان العقود؛
    Con... we already have four children. Open Subtitles السلبيات نحن بالفعل لدينا اربعة اطفال
    One of the drawbacks of not requiring a security deposit. Open Subtitles واحد من هذه السلبيات عدم المطالبة بعربون ضمان.
    One weekend at some airport hotel, all of a sudden she wants to get rid of all the negativity in her life. Open Subtitles عطلة أسبوع واحدة في فندق أحد المطارات، وفجأة أرادت التخلص من كل السلبيات في حياتها
    The long-standing shortfalls in funding for operational activities for development are the principal constraint on the United Nations in its efforts to play an effective role in the economic and social areas. UN إن السلبيات الطويلة العهد في تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية هي العائق الرئيسي أمام جهود اﻷمم المتحدة للقيام بدور فعال في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    The downside is that everything I'm building becomes the property of your giant, soulless corporation. Open Subtitles السلبيات هو أن كل شيء أبنيه سيصبح ملك شركتك العملاقة الخالية من أي إنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد