ويكيبيديا

    "السلسلة الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • second series
        
    The second series of tools, including on reparations programmes and the legacy of hybrid tribunals are expected to be published in 2007. UN ويتوقع أن يشهد عام 2007 نشر السلسلة الثانية من الأدوات، بما في ذلك الأدوات المتعلقة ببرامج التعويضات وتركة المحاكم المختلطة.
    The second series of three symposiums, held from 2006 to 2008, has focused on atmosphere-related issues. UN 3- وركّزت السلسلة الثانية من ثلاث ندوات، المعقودة من عام 2006 إلى عام 2008، على مسائل متعلقة بالغلاف الجوي.
    10. The second series of Preparatory Committee meetings will be held from 24 March to 4 April 2003 in Geneva and the third in the third quarter of 2003. UN 10 - وستعقد السلسلة الثانية من اجتماعات اللجنة التحضيرية في الفترة من 24 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2003 في جنيف.
    2 The second series of questions UN `2` السلسلة الثانية من الأسئلة
    The second series of questions addressed Governing Council decision 16. UN 338- تتناول السلسلة الثانية من الأسئلة مقرر مجلس الإدارة 16.
    The second series of three symposiums, held during the period 2006-2008, focused on atmosphere-related issues. UN 3- وركّزت السلسلة الثانية المكوَّنة من ثلاث ندوات، المعقودة من عام 2006 إلى عام 2008، على مسائل متعلقة بالغلاف الجوي.
    In September 2001, the second series of provincial workshops, more practically oriented and based on case studies, began. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، استهلت السلسلة الثانية من حلقات العمل على صعيد المقاطعات، وكانت أكثر توجهاً صوب التطبيق العملي وتقوم على دراسة الحالات الإفرادية.
    After each ballot, the candidate receiving the fewest votes shall be removed from consideration during the remainder of the second series of ballots and balloting shall continue until no more than two candidates remain, whereupon no more than two further ballots shall be taken. UN وبعد كل اقتراع، يسقط المرشح الذي ينال أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقى من السلسلة الثانية من الاقتراعات، وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى إلا اثنان من المرشحين، وعندئذ لا يجري أكثر من اقتراعين آخرين.
    I now have great pleasure in extending a warm welcome on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf to His Excellency Mr. Manuel Rodríguez, Minister for Foreign Affairs of Peru, who is the first speaker in this second series of plenary meetings. UN ويسعدني كثيراً أن أرحب ترحيباً حاراً، بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، بسعادة السيد مانويل رودريغيس، وزير الشؤون الخارجية في بيرو، وهو المتحدث الأول في هذه السلسلة الثانية من الجلسات العامة.
    After each ballot, the candidate receiving the fewest votes shall be removed from consideration during the remainder of the second series of ballots and balloting shall continue until no more than two candidates remain, whereupon no more than two further ballots shall be taken. UN وبعد كل اقتراع، يسقط المرشّح الذي ينال أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقّى من السلسلة الثانية من الاقتراعات، وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى إلاّ اثنان من المرشّحين، وعندئذ لا يجري أكثر من اقتراعين آخرين.
    After each ballot, the candidate receiving the fewest votes shall be removed from consideration during the remainder of the second series of ballots and balloting shall continue until no more than two candidates remain, whereupon no more than two further ballots shall be taken. UN وبعد كل اقتراع، يسقط المرشّح الذي ينال أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقى من السلسلة الثانية من الاقتراعات، وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى إلا اثنان من المرشّحين، وعندئذ لا يجرى أكثر من اقتراعين آخرين.
    142. The Committee considered recommendations of the Bureau concerning the organization of work for that second series of meetings (see annex II to the present summary). UN ١٤٢ - ونظرت اللجنة في توصيات المكتب فيما يتعلق بتنظيم أعمال تلك السلسلة الثانية من الاجتماعات )انظر المرفق الثاني لهذا الموجز(.
    The second series of meetings was therefore attended by John de Saram (Sri Lanka), who acted as Chairman, Absa Claude Diallo (Senegal) and Dato’ Abdul Majid Mohamed (Malaysia). UN وعلى ذلك، حضر السلسلة الثانية من الاجتماعات كل من السيد جون دو سارام )سري لانكا( بوصفه نائبا للرئيس، والسيدة عبسه كلود ديالو )السنغال(، والسيد داتو عبد المجيد محمد )ماليزيا(.
    7. If no candidate is recommended on the basis of the second series of ballots, after appropriate consultations a third series shall be held among all the candidates, with a simple majority of all members of the Board required for a recommendation. UN 7- واذا لم يوصَ بتعيين أي مرشح استنادا الى السلسلة الثانية من الاقتراعات، تجرى، بعد اجراء المشاورات المناسبة، سلسلة ثالثة من الاقتراعات تشمل جميع المرشحين، ويلزم لصدور توصية بالتعيين أن يحصل المرشح على أغلبية بسيطة من أصوات جميع أعضاء المجلس.
    In June 2001, the second series of flight tests of the reusable rocket vehicle was completed after three successive flights to demonstrate vertical landing, repeated flights and turnaround operations of the liquid-hydrogen-propelled rocket vehicle. UN وفي حزيران/يونيه 2001، أنجزت السلسلة الثانية من اختبارات التحليق لتجربة المركبة الصاروخية الصالحة لاعادة الاستخدام بعد ثلاث عمليات تحليف متتالية للايضاح العملي للهبوط الرأسي والتحليقات المتكررة وعمليات الاعداد للرحلة التالية للمركبة الصاروخية المدسورة بالهيدروجين السائل.
    7. If no candidate is recommended on the basis of the second series of ballots, after appropriate consultations a third series shall be held among all the candidates, with a simple majority of all members of the Board required for a recommendation. UN 7- وإذا لم يوصَ بتعيين أي مرشّح استنادا إلى السلسلة الثانية من الاقتراعات، تجرى، بعد إجراء المشاورات المناسبة، سلسلة ثالثة من الاقتراعات تشمل جميع المرشّحين، ويلزم لصدور توصية بالتعيين أن يحصل المرشّح على أغلبية بسيطة من أصوات جميع أعضاء المجلس.
    7. If no candidate is recommended on the basis of the second series of ballots, after appropriate consultations a third series shall be held among all the candidates, with a simple majority of all members of the Board required for a recommendation. UN 7- وإذا لم يوص بتعيين أي مرشّح استناداً إلى السلسلة الثانية من الاقتراعات، تجرى، بعد إجراء المشاورات المناسبة، سلسلة ثالثة من الاقتراعات تشمل جميع المرشّحين، ويلزم لصدور توصية بالتعيين أن يحصل المرشّح على أغلبية بسيطة من أصوات جميع أعضاء المجلس.
    UNCTAD's programme on International Investment Agreements has: produced three seminal compendiums on issues in international investment agreements; launched the second series on international investment policies for development; conducted regional training programme for investment-agreement negotiators; and organized negotiation facilitation rounds for Bilateral Investment Treaties. UN وقد أنتج برنامج الأونكتاد بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية ثلاث خلاصات حاسمة بشأن مسائل تتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية؛ وأطلق السلسلة الثانية من الدراسات عن سياسات الاستثمار الدولية من أجل التنمية؛ وعقد برامج تدريب إقليمية للقائمين على المفاوضات بشأن اتفاقات الاستثمار؛ وعقد جولات لتسهيل المفاوضات بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية.
    (c) Organization of a second series of four regional two-day workshops (2 in Africa, and 1 each in Asia and Latin America), discussing eight country case studies and four analytical papers prepared based on the findings of the first workshop in order to derive conclusions for policy formulation at the national and international level as well as the design of appropriate debt management strategies to prevent unsustainable debt situations UN (ج) تنظيم السلسلة الثانية من أربع حلقات عمل مدة كل منها يومين (اثنتان في أفريقيا وواحدة في كل من آسيا وأمريكا اللاتينية) لمناقشة دراسات حالات ثمانية بلدان وأربع ورقات تحليلية أُعدّت استنادا إلى نتائج حلقة العمل الأولى بغية استخلاص الاستنتاجات من أجل رسم السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تصميم الاستراتيجيات الملائمة لإدارة الدين من أجل الحيلولة دون نشوء حالات مديونية لا يمكن تحمّلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد