ويكيبيديا

    "السلطات أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • authorities also
        
    • authorities have also
        
    • authorities had also
        
    The authorities also agreed to a four-year plan to develop their infrastructure. UN ووافقت السلطات أيضا على خطة مدتها أربــع سنــوات ﻹنشــاء هياكلهــا اﻷساسيــة.
    The authorities also agreed to a four-year plan to develop their infrastructure. UN ووافقت السلطات أيضا على خطة مدتها أربــع سنــوات ﻹنشــاء هياكلهــا اﻷساسيــة.
    The authorities also recognized the necessity to work out peaceful solutions with armed ethnic groups. UN واعترفت السلطات أيضا بضرورة التوصل إلى حلول سلمية مع الجماعات العرقية المسلحة.
    The authorities also continue to respond adequately to specific requests for assistance, in particular, by facilitating the attendance of witnesses before the Tribunal. UN وتواصل تلك السلطات أيضا الاستجابة بشكل مناسب لطلبات المساعدة المحددة، وخصوصا عن طريق تيسير مثول الشهود أمام المحكمة.
    The authorities also continue to assist by facilitating the appearance of witnesses before the Tribunal. UN وما زالت السلطات أيضا تقدم المساعدة عن طريق تيسير مثول الشهود أمام المحكمة.
    The authorities also continued to assist by facilitating the appearance of witnesses before the Tribunal. UN وواصلت السلطات أيضا تقديم المساعدة بتيسير مثول الشهود أمام المحكمة.
    The authorities also questioned the authenticity of the document submitted by the author which he claimed showed that he had been sentenced to five years’ imprisonment for political activities. UN وأعربت السلطات أيضا عن شكوكها في صحة الوثيقة المقدمة من صاحب البلاغ والتي يدعي أنها تبين أنه حكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات لقيامه بأنشطة سياسية.
    The authorities also planned to discontinue the provision of humanitarian assistance to the refugees on that date. UN وقررت السلطات أيضا وقف توفير المساعدة الإنسانية للاجئين في ذلك التاريخ.
    The authorities also confiscated explosive and detonation devices. UN وصادرت السلطات أيضا متفجرات وأجهزة تفجير.
    In 2004, the authorities also published a legal compendium for public use. UN وفي عام 2004، أصدرت السلطات أيضا مدونة تتضمن مجموعة قوانين للاستعمال العام.
    The authorities also reported that methamphetamine was frequently found to be trafficked with heroin, especially in the northern areas of the country and in areas of Bangkok and nearby provinces. UN وأبلغت السلطات أيضا عن أنه اتضح أن الميثامفيتامين كثيرا ما يجري الاتجار به مع الهيروين، خاصة في المناطق الشمالية من البلد وفي مناطق بانكوك والمقاطعات القريبة منها.
    The authorities also continued to assist by facilitating the appearance of witnesses before the Tribunal. UN وواصلت السلطات أيضا تقديم المساعدة بتيسير مثول الشهود أمام المحكمة.
    The authorities also continued to assist by facilitating the appearance of witnesses before the Tribunal. UN وواصلت السلطات أيضا تقديم المساعدة بتيسير مثول الشهود أمام المحكمة.
    The authorities also assisted with witness protection matters and facilitated the appearance of witnesses before the Tribunal. UN وقدمت السلطات أيضا المساعدة في مسائل حماية الشهود ويسرت مثول الشهود أمام المحكمة.
    The authorities also provided valuable assistance with witness protection matters and facilitated the appearance of witnesses before the Tribunal. UN وقدمت السلطات أيضا مساعدة قيمة في المسائل المتعلقة بحماية الشهود ويسرت مثول الشهود أمام المحكمة.
    The authorities also stated that they were taking the necessary measures in relation to all displays of intolerance. UN وأعلنت السلطات أيضا عن اتخاذ التدابير اللازمة فيما يتعلق بأية مظاهر للتعصب.
    The authorities also expressed their concern about the potential development of links between Tunisian radical armed groups and Libyan entities. UN وأعربت السلطات أيضا عن قلقها من احتمال تكوّن صلات بين جماعات مسلحة متطرفة تونسية وكيانات ليبية.
    The authorities also provided valuable assistance with witness protection matters and facilitated the appearance of witnesses before the Tribunal. UN وقدمت السلطات أيضا مساعدة قيمة في مسائل حماية الشهود وتسهيل مثول الشهود أمام المحكمة.
    authorities also noted that drugs are being trafficked in larger quantities and that the United Republic of Tanzania has become a significant trafficking hub for both heroin and cocaine. UN وذكرت السلطات أيضا أنّ المخدِّرات أصبحت تُهرّب بكميات أكبر من ذي قبل وأنّ جمهورية تنزانيا المتحدة أصبحت مركزا مهمّا للاتّجار بالهيروين والكوكايين على السواء.
    Moreover, authorities have also provided adequate responses to requests for assistance as well as facilitating the appearance of witnesses before the Tribunal. UN فضلا عن ذلك، استجابت السلطات أيضا بالشكل المناسب لطلبات المساعدة ويسّرت مثول الشهود أمام المحكمة.
    The authorities had also succeeded in increasing the number of gainfully employed inmates from 3,200 to 4,472 between 2006 and 2009. UN ونجحت السلطات أيضا في زيادة عدد السجناء العاملين بأجر من 200 3 إلى 472 4 بين عامي 2006 و 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد