Urgent attention from higher authorities is required to ensure effective oversight and accountability. | UN | ويلزم إضفاء اهتمام عاجل من جانب السلطات الأعلى لضمان الإشراف والمساءلة على نحو فعّال. |
The village chief assumes the responsibility for the compliance with laws, regulations and instructions given by higher authorities. | UN | ورئيس القرية مسؤول عن ضمان تطبيق القوانين والتشريعات والتعليمات الصادرة من السلطات الأعلى. |
At the village level, the chief is responsible for ensuring the application of the laws, the regulations and the instructions issued by the higher authorities. | UN | وعلى مستوى القرية، يكون الرئيس مسؤولا عن ضمان تطبيق القوانين، والأنظمة والتعليمات الصادرة عن السلطات الأعلى. |
The village chief is responsible for ensuring the enforcement of the laws, regulations and instructions issued by the higher authorities. | UN | ورئيس القرية مسؤول عن كفالة إنفاذ القوانين، واللوائح والتعليمات التي تصدرها السلطات الأعلى. |
Deliberately splitting awards to avoid local contract committee's review at MONUSCO; ex post facto cases separated to avoid being reviewed by higher authority at UNSOA; and awards made on exigency basis while not meeting the exigency criteria at UNMIL | UN | تعمُّد تقسيم العقود الممنوحة لتفادي عرضها على لجنة العقود المحلية في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وفصل حالات الأثر الرجعي لتجنب استعراض السلطات الأعلى لها في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ ومنح عقود على أساس الضرورة رغم عدم استيفاء معايير الضرورة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
A national investigative bureau would soon be established as the main state body responsible for combating corruption in the higher authorities. | UN | 59- وسينشأ عمّا قريب مكتب وطني للتحريات ليكون الجهاز الحكومي الرئيسي المسؤول عن مكافحة الفساد في السلطات الأعلى. |
Through that approach, we intend to institutionalize the engine for innovation, manage the innovation process and reduce the resistance that can derail even the most well-intentioned reforms imposed by higher authorities. | UN | وننوي من خلال ذلك النهج إضفاء الطابع المؤسسي على أداة التجديد، وإدارة عملية الابتكار، وتخفيف المقاومة التي يمكن أن تحول أصدق النوايا الإصلاحية التي تفرض من قبل السلطات الأعلى عن مسارها الصحيح. |
The Committee welcomes the assurances of the delegation that the Police Complaints Authority will be given clear instructions to identify complaints of racial discrimination as a separate category and to report to the higher authorities the results of investigations into cases of racial discrimination. | UN | وترحب اللجنة بتأكيدات الوفد بأن السلطة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة ستعطى تعليمات واضحة تقتضي تصنيف شكاوى التمييز العنصري في فئة مستقلة ورفع تقارير إلى السلطات الأعلى عن نتائج التحقيقات في حالات التمييز العنصري. |
257. The Subcommittee considers that the right of prisoners and their lawyers to submit petitions or appeals regarding their treatment to the authorities responsible for the administration of the place of detention and to higher authorities and, when necessary, to appropriate authorities with reviewing or remedial powers, constitutes a basic safeguard against torture and ill-treatment. | UN | 257- وتعتبر اللجنة الفرعية أن حق السجناء ومحامييهم في رفع التماسات وطعون بخصوص المعاملة التي يتلقونها إلى السلطات المسؤولة عن إدارة أماكن الاحتجاز، وإلى السلطات الأعلى وعند الاقتضاء إلى السلطات المناسبة المخولة بالمراجعة أو الإنصاف، يشكل ضماناً أساسياً ضد التعذيب وسوء المعاملة. |
218. The SPT considers that the right of detainees and their lawyers to submit petitions or appeals regarding their treatment to the authorities responsible for the administration of the place of detention and to higher authorities and, when necessary, to appropriate authorities vested with reviewing or remedial powers, constitutes a basic safeguard against torture and ill-treatment. | UN | 218- وترى اللجنة الفرعية أن حق المحتجزين ومحاميهم في تقديم التماسات أو طعون بخصوص المعاملة التي يتلقونها إلى السلطات المسؤولة عن إدارة أماكن الاحتجاز، وإلى السلطات الأعلى وكذلك، عند الاقتضاء، إلى السلطات المعنية المخولة صلاحيات المراجعة أو الإنصاف، يشكل ضمانة أساسية ضد التعذيب وإساءة المعاملة. |
The country has " Local Comprehensive Health-care Systems " (Sistemas Locales de Atención Integral en Salud) (SILAIS), centres which perform functions assigned to them under the General Law on Health and Law 290, as well as those which they are directed to perform by the higher authorities of MINSA. | UN | 875- ولدى نيكاراغوا " نظم للرعاية الصحية الشاملة المحلية " (SILAIS)(185)، ومراكز تؤدي الوظائف المنوطة بها بموجب القانون العام للصحة والقانون 290 فضلاً عن المراكز التي توجهها السلطات الأعلى لوزارة الصحة. |
96. One of the basic safeguards against ill-treatment is the right of a detained person or his representative to make a request or complaint regarding his treatment, in particular in the event of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment, to the authorities responsible for the administration of the place of detention and to higher authorities and, when necessary, to appropriate authorities vested with powers of review or redress. | UN | 96- وإحدى الضمانات الأساسية ضد إساءة المعاملة هي حق الشخص المحتجز أو من يمثله في تقديم طلب أو شكوى بخصوص معاملته، وبصفة خاصة في حالة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، إلى السلطات المسؤولة عن إدارة مكان الاحتجاز أو إلى السلطات الأعلى وكذلك، عند الاقتضاء، إلى السلطات المعنية المخولة صلاحيات المراجعة أو الإنصاف(). |
100. The SPT notes that the right of any detainee to submit a petition or appeal concerning their treatment, in particular in the case of torture or ill-treatment, to the authorities responsible for the administration of the place of detention, to higher authority and, when necessary, to appropriate watchdog or law enforcement authorities, constitutes a basic safeguard against torture. | UN | 100- وتشير اللجنة الفرعية إلى أن حق أي شخص محتجز في تقديم التماس أو طعن بخصوص معاملته، وبصفة خاصة في حالة التعذيب أو إساءة المعاملة، إلى السلطات المسؤولة عن إدارة مكان الاحتجاز أو إلى السلطات الأعلى أو، عند الضرورة، إلى سلطات الرقابة أو إنفاذ القانون المعنية، يشكل ضمانة أساسية ضد التعذيب(). |