ويكيبيديا

    "السلطات الإسرائيلية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israeli authorities in
        
    • the Israeli authorities
        
    • Israeli authorities on
        
    • Israeli authorities at
        
    • Israeli authorities to
        
    • Israeli authorities into
        
    • Israeli authorities of
        
    • Israeli authorities have
        
    One staff member arrested by the Israeli authorities in Gaza has been indicted on security-related charges. UN ووجهت لموظف اعتقلته السلطات الإسرائيلية في غزة اتهامات تتعلق بالأمن.
    VI. Abuse of children by Israeli authorities in the occupied territories 26 - 31 14 UN سادساً - إساءة معاملة الأطفال من قِبل السلطات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة 26-31 20
    VI. Abuse of children by Israeli authorities in the occupied territories UN سادساً - إساءة معاملة الأطفال من قِبل السلطات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة
    the Israeli authorities argue that holding these bodies acts as a deterrent and as a means of preventing public demonstrations around funerals. UN وكانت حجة السلطات الإسرائيلية في ذلك أن احتجاز هذه الجثث إنما هو بمثابة رادع ووسيلة لمنع المظاهرات العامة حول الجنازات.
    Arrested in West Bank by the Israeli authorities on 30 November 2003 UN احتجزته السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    On one occasion during the reporting period, the Israeli authorities at the Erez crossing insisted on X-raying and searching the diplomatic pouch. UN وفي إحدى المناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ألحت السلطات الإسرائيلية في معبر إيريتز على فحص الحقيبة الدبلوماسية بالأشعة السينية وتفتيشها.
    The Commission notes with deep concern that the separation barrier, closures and other restrictions on movement, demolitions and destruction of homes and economic assets by the Israeli authorities in the Gaza Strip and the West Bank, including those with respect to East Jerusalem, continue to cause hardship for the affected population. UN وتلاحظ اللجنة مع بالغ القلق أن الجدار الفاصل، وحالات الإغلاق وغير ذلك من القيود على التنقل، وأعمال الهدم وتدمير المنازل والأصول الاقتصادية التي تنفذها السلطات الإسرائيلية في قطاع غزة والضفة الغربية، بما في ذلك القيود المفروضة على القدس الشرقية، تظل تؤدي إلى معاناة السكان المتضررين.
    In all, 39 per cent of homes were demolished owing to the lack of building permits issued by the Israeli authorities in the West Bank. UN وهُدم إجمالا ما نسبته 39 في المائة من المنازل بسبب عدم حيازة أصحابها لرخص بناء صادرة عن السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية.
    53. The High Commissioner relayed these views to the Israeli authorities in her subsequent discussions with them. UN 53- ونقلت المفوضة السامية هذه الآراء إلى السلطات الإسرائيلية في مناقشاتها التالية معها.
    UNCTAD looked forward to the cooperation of Israeli authorities in giving UNCTAD project staff and experts access to project sites. UN وأوضح أن الأونكتاد يتطلع قدماً إلى تعاون السلطات الإسرائيلية في تمكين موظفي وخبراء مشاريع الأونكتاد من الوصول إلى مواقع المشاريع.
    UNCTAD looked forward to the cooperation of Israeli authorities in giving UNCTAD project staff and experts access to project sites. UN وأوضح أن الأونكتاد يتطلع قدماً إلى تعاون السلطات الإسرائيلية في تمكين موظفي وخبراء مشاريع الأونكتاد من الوصول إلى مواقع المشاريع.
    UNCTAD looked forward to the cooperation of Israeli authorities in giving UNCTAD project staff and experts access to project sites. UN وأوضح أن الأونكتاد يتطلع قدماً إلى تعاون السلطات الإسرائيلية في تمكين موظفي وخبراء مشاريع الأونكتاد من الوصول إلى مواقع المشاريع.
    For a long time, we have repeatedly said how we were and remain against the actions of the Israeli authorities in Palestine, in the occupied Arab territories. UN وما برحنا نقول مراراً وتكرارا، ومنذ وقت طويل، بأننا كنا ولا نزال ضد أعمال السلطات الإسرائيلية في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة.
    201. The Agency was not granted access to staff members arrested by the Israeli authorities in the West Bank or Gaza Strip. UN 201 - لم يسمح للوكالة بالوصول إلى الموظفين الذين تحتجزهم السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية أو قطاع غزة.
    253. The Israeli authorities in the occupied Palestinian territory have frequently demanded to search UNRWA vehicles. UN 253 - طلبت السلطات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة تفتيش مركبات الأونروا في أحيان كثيرة.
    It has not been possible to detect much trust among the witnesses on the prospect for peace, despite several positive developments in the region and some actions taken by Israeli authorities in that regard. UN ولم يبدر من الشهود كبير ثقة بفرص نجاح السلام، رغم التطورات الإيجابية العديدة في المنطقة وبعض الإجراءات التي اتخذتها السلطات الإسرائيلية في ذلك الصدد.
    On three occasions the Israeli authorities conducted searches, which the Agency protested. UN وقامت السلطات الإسرائيلية في ثلاث مناسبات بعمليات تفتيش احتجت عليها الوكالة.
    Arrested in West Bank by the Israeli authorities on 1 December 2003 UN احتجزته السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Arrested in West Bank by the Israeli authorities on 30 November 2005 UN احتجزته السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip. UN وقد كان السبب في قلة مواد البناء الإجراءات التي تفرضها السلطات الإسرائيلية في نقطة كارني للعبور إلى قطاع غزة.
    These three reasons have been invoked by the Israeli authorities to destroy thousands of homes and to lay bare vast areas of fertile agricultural land. UN وهذه الأسباب الثلاثة هي التي احتجت بها السلطات الإسرائيلية في هدم آلاف المنازل وتعرية مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية.
    Israel's use of the term risked painting the Israeli authorities into a corner, because once people were labelled terrorists, it was difficult to negotiate with them. UN واستخدام إسرائيل لهذه الكلمة يمكن أن يضع السلطات الإسرائيلية في حرج لأنه بمجرد أن تُلحِق صفة الإرهاب بشعب ما، فإنه يصعب التفاوض معه.
    The year witnessed an unhindered continuation by the Israeli authorities of their settlement activities. UN وشهد العام استمرار السلطات اﻹسرائيلية في أنشطتها الاستيطانية بدون توقف.
    Subsequently, the Israeli authorities have indicated on a number of occasions that in fact they generally apply the humanitarian provisions of the Fourth Geneva Convention within the occupied territories. UN وفي وقت لاحق، أوضحت السلطات الإسرائيلية في عدد من المناسبات أنها في الواقع تطبق بشكل عام الأحكام الإنسانية من اتفاقية جنيف الرابعة في الأراضي المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد