ويكيبيديا

    "السلطات الاثيوبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ethiopian authorities
        
    Why did the Ethiopian authorities get rid of some of the accused and keep others? UN لماذا تخلصت السلطات الاثيوبية من بعض المتهمين وأبقت على آخرين؟
    It is important to note that the Ethiopian authorities undertook legal measures and subsequently handed the matter over to the attention of the regional organization. UN ومن المهم أن نلاحظ أن السلطات الاثيوبية اتخذت تدابير قانونية وبعد ذلك سلمت المسألة للمنظمة اﻹقليمية.
    One case, which occurred in 1996, concerned an Ethiopian refugee in Djibouti who was reportedly arrested at a refugee camp in Djibouti by members of the Djibouti police and handed over to the Ethiopian authorities. UN وتتعلق حالة واحدة، حدثت في عام ١٩٩٦، بلاجىء اثيوبي في جيبوتي أُفيد أن أفرادا من شرطة جيبوتي قد قبضوا عليه في مخيم للاجئين في جيبوتي وأنه سُلﱢم إلى السلطات الاثيوبية.
    My delegation would like also to thank the Secretary-General of the OAU and all the individuals who are making efforts to assist the Government of the Sudan in locating and extraditing the three suspects so that they can be tried by the Ethiopian authorities. UN ويود وفدي أيضا أن يشكر اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجميع اﻷفراد الذين يبذلون الجهود من أجل مساعدة حكومة السودان على معرفة أماكن وجود المشتبه بهم الثلاثة وتسليمهم لكي تحاكمهم السلطات الاثيوبية.
    More details on the operation and its results as well as on the nature of the terrorist provocation which made the hot pursuit necessary will, if deemed necessary, be made available by the relevant Ethiopian authorities in due course. UN وسوف تتيح السلطات الاثيوبية المختصة، في الوقت المناسب وإذا ارتئيت ضرورة لذلك، المزيد من التفاصيل بشأن العملية ونتائجها وبشأن طبيعة الاستفزاز اﻹرهابي الذي جعل المطاردة الحثيثة ضرورية. ــ ــ ــ ــ ــ
    35. The Ethiopian authorities of the Ministry of Foreign Affairs reiterated the Government's interest in the Commission's resolution and in the issue of toxic wastes. UN ٥٣- وكررت السلطات الاثيوبية في وزارة الخارجية اهتمام الحكومة بقرار اللجنة وبمسألة النفايات السمية.
    The delegation informed the Ethiopian authorities of the results obtained by the commission of inquiry and of the difficulty it faced as a result of the paucity of information provided by the Ethiopian side concerning the three suspects. UN وقد أحاط الوفد السلطات الاثيوبية بما توصلت اليه لجنة التحقيق والعقبة التي تواجهها من جراء شح المعلومات المقدمة من الجانب الاثيوبي حول المتهمين الثلاثة.
    The delegation requested the Ethiopian authorities to furnish more precise information concerning the suspects and to send a team of Ethiopian investigators to assist the Sudanese team. English Page UN وطلب الوفد الى السلطات الاثيوبية توفير معلومات أكثر دقة عن المتهمين وإيفاد فريق تحري اثيوبي لمساعدة فرق التحري السودانية.
    3. Within three to four days of the terrorist act, the Ethiopian authorities concerned had gathered most of the necessary information and facts concerning the plot and those directly or indirectly associated with the crime. UN ٣ - قامت السلطات الاثيوبية المعنية، في غضون ثلاثة أو أربعة أيام من العمل اﻹرهابي بجمع معظم المعلومات والوقائع اللازمة فيما يتعلق بالمؤامرة وباﻷشخاص المتورطين بصورة مباشرة وغير مباشرة في الجريمة.
    Many Governments, international agencies and human rights groups have been interceding with the Ethiopian authorities to stop this gross violation of human rights, but “quiet diplomacy” has not delivered tangible results. UN لقد ظل العديد من الحكومات والوكالات الدولية وجماعات حقوق اﻹنسان يقوم بالوساطة مع السلطات الاثيوبية لوقف هذا الانتهاك الجسيم لحقوق اﻹنسان، ولكن لم ينشأ عن " الدبلوماسية الهادئة " أية نتائج ملموسة.
    69. Two staff members of the United Nations Economic Commission for Africa (UN/ECA) based in Addis Ababa were arrested by the Ethiopian authorities in February 1996. UN ٩٦- قبضت السلطات الاثيوبية في شهر شباط/فبراير ٦٩٩١ على اثنين من موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة ومقرها في أديس أبابا.
    She held consultations with the secretariat of the Organization of African Unity (OAU) on the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement of All Forms of Wastes within Africa and met with Ethiopian authorities as well as with UNDP representatives. UN وعقدت مشاورات مع أمانة منظمة الوحدة الافريقية بشأن اتفاقية باماكو لحظر استيراد جميع أشكال النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا، واجتمعت بمسؤولي السلطات الاثيوبية وكذلك بممثلي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    36. Ethiopian authorities indicated that Ethiopia was still poorly informed on the movement of toxic wastes, although it attached a great interest to the issue as shown by its being part of the Lomé IV Convention. UN ٦٣- وذكرت السلطات الاثيوبية أن اثيوبيا ما زالت تفتقر إلى المعلومات بشأن حركة النفايات السمية وذلك على الرغم من أنها تعلق أهمية بالغة على هذه المسألة كما يتضح من كونها طرف في اتفاقية لومي الرابعة.
    10. The Ethiopian authorities recalled that the initial response of the Sudan to the extradition request had not been discouraging, in the sense that it had not made any attempt to prove that the suspects were not in the Sudan. UN ١٠ - وأشارت السلطات الاثيوبية الى أن الاستجابة اﻷولية للسودان لطلب التسليم لم تكن مثبطة، بمعنى أنه لم يبذل أي محاولة ﻹثبات أن المشتبه فيهم ليسوا في السودان.
    The Sudan has demanded the intervention of OAU in this issue with the Ethiopian authorities in order to unmask the killers of the two Sudanese nationals who were earlier asked to leave Ethiopia and were preparing to leave the country with their families. UN وقد طلب السودان من منظمة الوحدة الافريقية التدخل في هذه القضية مع السلطات الاثيوبية من أجل كشف النقاب عن هوية قتلة المواطنين السودانيين اللذين كان قد طلب إليهما مغادرة إثيوبيا وكانا يستعدان لمغادرة البلد مع أسرتيهما.
    13. It is therefore to those facts that we should turn and to the presentation of the results of the investigation that the relevant Ethiopian authorities have unearthed, which are based on human and material evidence, including statements made before court by the three terrorists who are fortunately in our custody. UN ١٣ - ولهذا يتعين علينا الالتفات الى تلك الوقائع وعرض ما توصل إليه التحقيق الذي أجرته السلطات الاثيوبية المعنية من نتائج تستند الى اﻷدلة البشرية والمادية، بما فيها اﻹفادات التي أدلى بها أمام المحكمة اﻹرهابيون الثلاثة الذين يوجدون لحسن الحظ قيد احتجازنا.
    7. As for Bulti Jambare who was also arrested without a warrant and has so far not been formally charged, the Working Group has no doubt of the political character of his detention, since it is precisely due to his being considered by the Ethiopian authorities as a political prisoner that he was refused a habeas corpus by the authorities. UN ٧- أما فيما يخص بولتي جامباري الذي اعتقل أيضاً بدون أمر ولم يُتهم رسمياً حتى اﻵن فإن الفريق العامل لا يشك على الاطلاق في الطابع السياسي لاحتجازه بما أن اعتبار السلطات الاثيوبية له معتقلاً سياسياً هو بالتحديد الذي جعلها ترفض تقديمه إلى المحكمة.
    The Ethiopian authorities have also arrested thousands of young Eritreans under the ridiculous claim that their enrolment in the national service, the summer school campaign or previous role in the liberation war renders them “a potential threat to the security of Ethiopia”. More than 1,000 Eritrean youth thus remain “prisoners of war” in a detention camp at Fitche. UN واعتقلت السلطات الاثيوبية أيضا اﻵلاف من الشبان الاريتريين بحجة سخيفة مؤداها أن تسجيلهم في الخدمة الوطنية أو الحملة المدرسية الصيفية أو الدور الذي قاموا به من قبل في حرب التحرير يجعلهم يشكلون " خطرا محتملا على أمن اثيوبيا " ، وهكذا، يظل أكثر من ٠٠٠ ١ شاب اريتري " أسرى حرب " في معسكر الاعتقال في منطقة فيتشه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد