ويكيبيديا

    "السلطات الانتخابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electoral authorities
        
    • election authorities
        
    • the electoral
        
    They are highly mechanical, repetitive and predictable, since the electoral authorities will clearly establish each step in the voting procedure. UN فهي، إلى حد بعيد، آلية ومتكررة وقابلة للتوقع، مادامت السلطات الانتخابية ستحدد بوضوح كل خطوة في اﻹجراء الانتخابي.
    Overall, the Haitian electoral authorities declared themselves satisfied with the process. UN وأعلنت السلطات الانتخابية في هايتي رضاها بصفة عامة عن العملية.
    The regional and local electoral authorities are not deployed UN لم يتم نشر السلطات الانتخابية الإقليمية أو المحلية
    At the request of the Government, the United Nations provided an expert to assist the electoral authorities to review the final draft of the electoral law. UN وبناء على طلب الحكومة، أوفدت اﻷمم المتحدة خبيرا لمساعدة السلطات الانتخابية في استعراض المشروع النهائي لقانون الانتخاب.
    Advice and technical assistance to the regional and local electoral authorities in planning electoral activities and formulation of policies on voter education programmes in 19 regional electoral offices across the country UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية في تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا على نطاق البلد
    As the plans for voter education by the regional and local electoral authorities were not completed UN نظراً لعدم استكمال السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية لخطط تثقيف الناخبين
    The project is to be executed in close cooperation with the national electoral authorities. UN وسينفذ المشروع بالتعاون الوثيق مع السلطات الانتخابية الوطنية.
    This support included the provision of briefing materials and deployment plans and the facilitation of observer accreditation with the electoral authorities. UN وقد شمل هذا الدعم تقديم مواد الإحاطة الإعلامية وخطط النشر وتسجيل اعتماد المراقبين لدى السلطات الانتخابية.
    The bulk of the registration exercise, however, as well as capacity-building for the Afghan electoral authorities, will have to be funded through voluntary contributions. UN غير أن الجزء الرئيسي من عملية تسجيل وبناء القدرات السلطات الانتخابية الأفغانية سيتعين تمويله من التبرعات.
    The mission also reviewed the Mexican electoral system and provided comments to the electoral authorities. UN كما استعرضت البعثة النظام الانتخابي المكسيكي وقدمت تعليقاتها بشأنه إلى السلطات الانتخابية.
    I would like to pay tribute to the electoral authorities of Mozambique for the efficient and impartial organization of all aspects of the electoral process. UN وأود أن أحيي السلطات الانتخابية لما اتسم به تنظيم جميع جوانب العملية الانتخابية من كفاءة وتجرد.
    The Division is assisting the Mexican electoral authorities in identifying participants for the seminar. UN وتقوم الشعبة في الوقت الحاضر بمساعدة السلطات الانتخابية في المكسيك في ترشيح مشاركين في الحلقة الدراسية.
    In some cases, registration is denied because validation cannot be achieved owing to the fact that the electoral authorities have not been able to obtain or process the person's birth certificate. UN وفي بعض الحالات يرفض تسجيل الناخب بسبب عدم اﻹثبات الناتج عن كون السلطات الانتخابية لم تتمكن من الحصول على شهادة ميلاد الشخص المعني أو إجراء المعاملات المتعلقة بها.
    86. One of the daunting problems faced by both the electoral authorities and the observation mission is the scarcity of reliable data. UN ٨٦ - ومن المشاكل العويصة التي واجهتها السلطات الانتخابية وبعثة المراقبة على السواء قلة البيانات الموثوقة.
    But it will be necessary to improve the information on the factors restricting registration so that the registration drives organized by the electoral authorities are based on solid grounds. UN ولكن يلزم تحسين المعلومات المتاحة عن العوامل التي تحد من التسجيل لكي تكون حملات التسجيل التي تشنها السلطات الانتخابية قائمة على أساس متين.
    This would allow the electoral authorities to improve their case when explaining to the public the reasons for the failure to provide adequate responses to requests for registration. UN ومن شأن هذا أن يساعد السلطات الانتخابية على تعزيز قضيتها وهي تشرح للجمهور أسباب عدم تقديم إجابات كافية على طلبات التسجيل.
    Action taken: Consultants in training, civic education and electoral processes were sent by the Department for Development Support and Management Services to assist the electoral authorities in organizing the electoral process. UN اﻹجراء المتخذ: أوفدت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية خبراء استشاريين في مجال التدريب والتربية الوطنية والعلميات الانتخابية، لمساعدة السلطات الانتخابية على تنظيم العملية الانتخابية.
    This will enable the electoral authorities to assume a larger role in the organization of elections, a process that will start with the 2014 local and partial legislative elections scheduled for 2014. UN وهذا من شأنه أن يمكن السلطات الانتخابية من الاضطلاع بدور أكبر في تنظيم الانتخابات، وهي العملية التي ستبدأ مع الانتخابات المحلية لعام 2014 والانتخابات التشريعية الجزئية المقرر إجراؤها في عام 2014.
    48. electoral authorities must administer the process honestly, fairly and transparently and earn the trust of participants. UN 48 - ويجب على السلطات الانتخابية أن تدير العملية بأمانة ونزاهة وشفافية وأن تكسب ثقة المشاركين.
    UNSMIL, in partnership with the Libyan electoral authorities, continued to coordinate international electoral efforts for Libya, to limit duplication and ensure the effective delivery of electoral assistance. UN وواصلت البعثة، بالشراكة مع السلطات الانتخابية الليبية، تنسيق الجهود الانتخابية الدولية لصالح ليبيا بغرض الحد من التكرار وكفالة تقديم المساعدة الانتخابية بصورة فعالة.
    Furthermore, it appears that in the circumstances of the case, the information sought by the author could have provided him with socially valuable information about the actions of the federal election authorities and of the various guarantees of impartiality they offered. UN ومن جانب آخر، يبدو أن المعلومات التي كان يلتمسها صاحب البلاغ كان من الممكن أن تزوده بمعلومات مفيدة اجتماعياً عن سير عمل السلطات الانتخابية الاتحادية ومختلف ضمانات النزاهة التي كانت تقدمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد