In Hungary, the customs authorities have adopted a multi-pronged approach: | UN | وقد اعتمدت السلطات الجمركية في هنغاريا نهجا متعدد المستويات: |
The customs authorities are an integral part of the national small arms and light weapons control system. | UN | تعتبر السلطات الجمركية جزءا لا يتجزأ من النظام الرقابي الوطني على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Upon transportation, goods, registrations and licenses will again be strictly inspected against the lists by customs authorities. | UN | وبعد النقل، تقوم السلطات الجمركية من جديد بإجراء تفتيش دقيق للسلع والتسجيلات والتراخيص مقارنة بالقوائم. |
Cargo, shipments, in-checked baggage and persons travelling with luggage and goods are examined by the customs authorities. | UN | فتقوم السلطات الجمركية بفحص البضائع والشحنات والحقائب التي تسجل للسفر والأشخاص المسافرين مع الحقائب والسلع. |
include measures to ensure enforcement of controls by customs authorities. | UN | `11` إدراج تدابير تكفل تطيق السلطات الجمركية لضوابط الرقابة. |
The majority of vehicles were fitted with CarLogs; however, the last two shipments of CarLogs were held by the customs authorities. | UN | زُوّدت معظــم المركبـــات بأجهـــزة قيد الحركة، إلاّ أن السلطات الجمركية احتجزت الشحنتين الأخيرتين من هذه الأجهزة. |
The Ivorian customs authorities admitted that they were aware of shipments for which they were unable to confirm export from Côte d'Ivoire. | UN | وقد أقرت السلطات الجمركية الإيفوارية بعلمها بوجود شحنات لم تتمكن من التأكد من تصديرها من كوت ديفوار. |
DIS also works with this list, in coordination with the customs authorities and other police forces. | UN | وتستخدم إدارة الاستخبارات والأمن القومي أيضا هذه القائمة بالتنسيق مع السلطات الجمركية وأجهزة الشرطة الأخرى. |
The parcel reached Morocco but the customs authorities there returned it to Mali, as there was no accompanying Kimberley Process certificate. | UN | ووصل الطرد إلى المغرب، لكن السلطات الجمركية هناك أعادته إلى مالي حيث لم ترفق بالطرد شهادة صادرة عن عملية كيمبرلي. |
National also learned that the customs authorities of Iraq had levied a penalty on Civelecmec in the amount of IQD 971,408, which could also be deducted from the approved payments due to National. | UN | كما علمت ناشيونال أن السلطات الجمركية في العراق فرضت غرامات على شركة سيفيليكمك بمبلغ قدره 408 971 دنانير عراقية يمكن أن يخصم أيضاً من المبالغ الموافق عليها والمستحقة لشركة ناشيونال. |
VIII. Role of the customs authorities in combating the illicit trade in small arms and light weapons | UN | ثامنا - دور السلطات الجمركية في مكافحة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Cooperation between the customs authorities is effected on the basis of: | UN | ويقوم التعاون بين السلطات الجمركية استنادا إلى ما يلي: |
These statistics are expected to be available with the national customs authorities. | UN | ويتوقع أن توفر هذه الاحصاءات لدى السلطات الجمركية الوطنية. |
Customs transit systems were considered a priority issue by many customs authorities from developing countries. | UN | ويعتبر عدد كبير من السلطات الجمركية في البلدان النامية نظم عبور الجمارك مسألة ذات أولوية. |
In such a case, the customs authorities have to cross-check suspicious documents with other supplementary documents. | UN | وفي هذه الحالة، يتعين على السلطات الجمركية أن تدقق في الوثائق المشبوهة بمقارنتها بوثائق تكميلية أخرى. |
The customs authorities report unusual movements of money and commodities they encounter to the Unusual Transactions Disclosures Office. | UN | وتبلغ السلطات الجمركية مكتب الكشف عن المعاملات غير العادية بأي حركة غير عادية لأموال أو سلع تكتشفها. |
Schemes enabling cooperation between customs authorities and regional networks of chambers of commerce also exist at the regional level. | UN | كما أنه توجد خطط إقليمية تتيح المجال للتعاون بين السلطات الجمركية والشبكات الإقليمية لغرف التجارة. |
Transit declarations are inspected by customs authorities | UN | تقوم السلطات الجمركية بتفتيش تصاريح النقل العابر |
Trans-shipment declarations are inspected by customs authorities | UN | تقوم السلطات الجمركية بتفتيش تصاريح إعادة الشحن |
Viet Nam customs authority have been and will be undertaking the following measures: | UN | ما برحت السلطات الجمركية الفييتنامية تضطلع، وستظل تضطلع، بالتدابير التالية: |
Ministry of Foreign Affairs; Mineral Commission; Precious Minerals Marketing Company Limited; Ghanaian custom authorities | UN | وزارة الشؤون الخارجية؛ لجنة المعادن؛ الشركة المحدودة لتسويق المعادن الثمينة؛ السلطات الجمركية الغانية |
Before starting the declaration process, declarants have the right to observe and measure goods and vehicles, and take samples if permitted by customs bodies on condition that they will be included in the submitted declaration. | UN | وقبل الشروع في عملية الإقرار، يحق للمصرحين معاينة السلع والمركبات وقياسها وأخذ عينات إن سمحت السلطات الجمركية بذلك شريطة أن يضمن ذلك في الإقرار المقدم به. |