The highest authorities in both countries declared their cooperative approach to international efforts to finding a peaceful solution to the conflict. | UN | وقد أعلنت السلطات العليا في كلا البلدين ما تتبعه من نهج تعاوني نحو الجهود الدولية ﻹيجاد تسوية للنزاع بالوسائل السلمية. |
This step taken by Mali, on the day that commemorates the creation of the Organization of African Unity, is consistent with the policy of micro-disarmament favoured by the highest authorities in the Third Republic. | UN | وتندرج هذه الخطوة التي اتخذتها مالي في يوم الاحتفال هذا بإنشاء منظمة الوحدة اﻷفريقية، في إطار التقيد بسياسة نزع السلاح على نطاق مصغر التي تدعو إليها السلطات العليا في الجمهورية الثالثة. |
The source alleges that judges of Branch 36 are known to rubber-stamp decisions and follow directions given by higher authorities. | UN | ويدعي المصدر أن القضاة العاملين في الفرع رقم 36 معروفون بأنهم يُزكّون القرارات الصادرة ويعملون بتوجيهات السلطات العليا. |
By splitting a purchase order, a buyer could avoid having to send requests for approvals to higher authorities. | UN | وبتقسيم أمر الشراء، يمكن للمشتري أن يتجنب إرسال طلبات إلى السلطات العليا من أجل الحصول على الموافقة. |
Any violations of the agreement as well as actions contrary to the spirit of the settlement plan are to be reported to higher authority. | UN | ويقضي الاتفاق بأن تبلﱠغ إلى السلطات العليا أي انتهاكات للاتفاق وكذلك أي أعمال تناقض روح خطة التسوية. |
The list of staff members was submitted to senior authorities for investigation and punishment. | UN | ورُفعت قائمة الموظفين إلى السلطات العليا من أجل التحقيق فيها وتسليط العقوبات على مستحقيها. |
At this occasion, the Special Rapporteur met with a number of high-level authorities. | UN | وفي هذه المناسبة، عقد المقرر الخاص اجتماعات مع عدد من السلطات العليا. |
The highest authorities in the State are kept regularly informed of measures taken in that sphere. | UN | ويجري إبلاغ السلطات العليا في الدولة على نحو منتظم بالتدابير المتخذة في هذا المجال. |
It also demonstrates that the highest authorities in Ecuador share a genuine desire for transparency. | UN | كما أنها دليل على أن السلطات العليا في إكوادور تشاطر رغبة حقيقية في الشفافية. |
We expect that the highest authorities of Russia will adequately react to and assess these provocative actions. | UN | وإننا لنتوقع من السلطات العليا في روسيا أن ترد على تلك التصرفات بالشكل الملائم وتضعها في نصابها الحقيقي. |
The Azerbaijani highest authorities have declared the Armenians number one enemy. | UN | وقد اعتبرت السلطات العليا الأذربيجانية الأرمن العدو الأول للبلد. |
Where there is a difference of view between the highest authorities in the Government and lower-level officials, the view of the higher-level officials should be taken as determinative. | UN | وأينما كان هناك اختلاف في الرأي بين السلطات العليا في الحكومة ومسؤولين على مستوى أدنى، ينبغي أن تكون وجهة نظر المسؤولين الأعلى مستوى هي الفيصل. |
The Customs Department collects the relevant information and takes necessary actions against those offences and reports to the higher authorities. | UN | وتقوم إدارة الجمارك بجمع المعلومات ذات الصلة واتخاذ الإجراءات الضرورية ضد هذه الجرائم وإبلاغ السلطات العليا. |
It said the police had failed to take Dharmendra for a medical check-up at the time of arrest and to notify the higher authorities of his arrest. | UN | وجاء في التقرير أن الشرطة لم تُخضع دهارميندرا لفحص طبي ساعة اعتقاله، ولم تبلغ السلطات العليا باعتقاله. |
The flight departed the following day without the teachers onboard after the matter was escalated to higher authorities. | UN | وغادرت الطائرة في اليوم التالي من دون نقل المدرسين على متنها بعد أن رفعت المسألة إلى السلطات العليا. |
...and the higher authorities and made this decision. | Open Subtitles | والى السلطات العليا وقمنا بأخذ هذا القرار |
The updated list had to come through higher authority. | UN | ويتعين أن تأتي القائمة المستكملة عن طريق السلطات العليا. |
The Special Rapporteur welcomes the acknowledgment of cases of torture during the " years of lead " , but regrets that senior authorities deny that torture still occurs. | UN | ويرحب المقرر الخاص بالاعتراف بالتعذيب أثناء تلك الفترة، لكنه يأسف لإنكار السلطات العليا استمرار التعذيب. |
The High Commissioner noted that reprisals could take many forms; people could be threatened or harassed by Government officials, including through public statements by high-level authorities. | UN | وأشارت المفوضة السامية إلى أن الانتقام قد يتخذ أشكالاً عدة؛ وقد يهدد مسؤولو الدولة الناس أو يضايقونهم، بوسائل منها البيانات العامة التي تدلي بها السلطات العليا. |
The High Commissioner discussed human rights matters with the President and other high authorities of the country. | UN | وناقش المفوض السامي قضايا حقوق اﻹنسان مع الرئيس وغيره من السلطات العليا في البلد. |
The citizens exercise their rights through the three supreme powers, namely the executive, legislative and judicial. | UN | ويمارس المواطنون حقوقهم من خلال السلطات العليا الثلاث، وهي على وجه التحديد السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية. |
Mr. Seiji Yoshida, one of those who were in charge of the forced drafting of the “comfort women for the army”, disclosed that their forced drafting as “comfort women” was ordered by the then supreme authorities. | UN | وصرح السيد سيجي يوشيدا، وكان واحدا من المسؤولين عن تسخير النساء، " للترفيه عن أفراد الجيش " بأن تسخيرهن للعمل ' كمرفهات ' كان بأمر من السلطات العليا آنذاك. |
"I beseech all powers above Send a sign to free my sister's heart | Open Subtitles | بحق جميع السلطات العليا أرسلوا علامة لتحيط بقلب أختي |
But we all know that Roger consults with the "higher powers." | Open Subtitles | ولكن كلانا يعرف أن روجر يستشار من قبل السلطات العليا |
This was acknowledged by the Iraqi officials who, nonetheless, confirmed the refusal of access, stating they were doing so on the highest authority. | UN | وقد أقر المسؤولون العراقيون ذلك، ولكنهم أكدوا منع الدخول، قائلين إنهم يفعلون ذلك بتفويض من السلطات العليا. |
I just know that this came from on high. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هذا أتى من السلطات العليا |