ويكيبيديا

    "السلطات الفلسطينية المسؤولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsible Palestinian authorities
        
    In addition, the late launching of these initiatives brings into question the commitment of responsible Palestinian authorities to satisfying the criterion that a remedy be prompt. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تأخر إطلاق هذه المبادرات يثير تساؤلات حول مدى التزام السلطات الفلسطينية المسؤولة باستيفاء معيار السرعة في توفير سبل الانتصاف.
    G. Action by responsible Palestinian authorities 55 - 61 13 UN زاي - الإجراءات التي اتخذتها السلطات الفلسطينية المسؤولة 55-61 16
    G. Action by responsible Palestinian authorities UN زاي- الإجراءات التي اتخذتها السلطات الفلسطينية المسؤولة
    55. The Mission directed three recommendations to responsible Palestinian authorities in paragraph 1974 of its report. UN 55- وجهت البعثة في الفقرة 1974 من تقريرها ثلاث توصيات إلى السلطات الفلسطينية المسؤولة.
    G. Action by responsible Palestinian authorities 59 - 65 11 UN زاي - الإجراءات التي اتخذتها السلطات الفلسطينية المسؤولة 59-65 14
    G. Action by responsible Palestinian authorities UN زاي - الإجراءات التي اتخذتها السلطات الفلسطينية المسؤولة
    59. The Mission directed three recommendations to responsible Palestinian authorities in paragraph 1974 of its report. UN 59- وجهت البعثة ثلاث توصيات إلى السلطات الفلسطينية المسؤولة في الفقرة 1974 من تقريرها.
    5. Actions by responsible Palestinian authorities UN 5- الأعمال التي قامت بها السلطات الفلسطينية المسؤولة
    To responsible Palestinian authorities, UN 1974- توصيات موجهة إلى السلطات الفلسطينية المسؤولة:
    G. Action by responsible Palestinian authorities 5359 12 UN زاي - الإجراءات التي اتخذتها السلطات الفلسطينية المسؤولة 53-59 16
    G. Action by responsible Palestinian authorities UN زاي - الإجراءات التي اتخذتها السلطات الفلسطينية المسؤولة
    53. The Mission directed three recommendations to responsible Palestinian authorities in paragraph 1974 of its report. UN 53- وجهت البعثة ثلاث توصيات إلى السلطات الفلسطينية المسؤولة في الفقرة 1974 من تقريرها.
    24. There is insufficient information available at this time to draw conclusions regarding the compliance of responsible Palestinian authorities with the obligation to provide effective remedies. UN 24- ولا تتوفر معلومات كافية حالياً لاستخلاص استنتاجات تتعلق بمدى وفاء السلطات الفلسطينية المسؤولة بالتزام توفير سبل انتصاف فعالة.
    While the processes put in place by responsible Palestinian authorities are recent and not much information is available, there is at this point no indication of credible investigations having taken place with regard to allegations of violations by Palestinian armed groups. UN ومع أن الإجراءات التي اتخذتها السلطات الفلسطينية المسؤولة بهذا الشأن حديثة ولا تتوفر عنها معلومات تُذكر، فإنه ما من مؤشر في هذه المرحلة على إجراء تحقيقات ذات صدقية فيما يتعلق بالانتهاكات المدّعى حدوثها على يد المجموعات الفلسطينية المسلحة.
    5. Actions by responsible Palestinian authorities UN 5- أفعال السلطات الفلسطينية المسؤولة
    With regard to allegations of violations of international humanitarian law falling within the jurisdiction of responsible Palestinian authorities in Gaza, the Mission finds that these allegations have not been investigated. UN 1962- أما عن الادعاءات المتعلقة بانتهاكات القانون الإنساني الدولي التي تقع ضمن ولاية السلطات الفلسطينية المسؤولة في غزة، فإن البعثة تستنتج أن هذه الانتهاكات لم يجر التحقيق فيها.
    With regard to allegations of violations of international humanitarian law falling within the jurisdiction of responsible Palestinian authorities in Gaza, the Mission finds that these allegations have not been investigated. UN 1962- أما عن الادعاءات المتعلقة بانتهاكات القانون الإنساني الدولي التي تقع ضمن ولاية السلطات الفلسطينية المسؤولة في غزة، فإن البعثة تستنتج أن هذه الانتهاكات لم يجر التحقيق فيها.
    (b) In view of the consequences of the military operations, the Mission recommends that responsible Palestinian authorities as well as international aid providers should pay special attention to the needs of persons with disabilities. UN (ب) بالنظر على آثار العمليات العسكرية، توصي البعثة بأن تولي السلطات الفلسطينية المسؤولة هي والمانحون الدوليون اهتماماً خاصاً لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقات.
    (b) In view of the consequences of the military operations, the Mission recommends that responsible Palestinian authorities as well as international aid providers should pay special attention to the needs of persons with disabilities. UN (ب) بالنظر على آثار العمليات العسكرية، توصي البعثة بأن تولي السلطات الفلسطينية المسؤولة والمانحون الدوليون اهتماماً خاصاً لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    78. In paragraph 1976 (b) of its report, the Mission recommended that, in view of the consequences of the military operations, responsible Palestinian authorities and international aid providers should pay special attention to the needs of persons with disabilities. UN 78- وأوصت البعثة، في الفقرة 1976(ب) من تقريرها بأن تولي السلطات الفلسطينية المسؤولة والمانحون الدوليون، بالنظر إلى آثار العمليات العسكرية، اهتماماً خاصاً لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد