ويكيبيديا

    "السلطات الفنلندية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Finnish authorities
        
    According to the Ombudsman, it may be risky for a foreign prostitute to turn to Finnish authorities. UN ووفقا لأمين المظالم، قد يكون من الخطر على البغي الأجنبية أن تلجأ إلى السلطات الفنلندية.
    The Finnish authorities strengthened security procedures around the Embassy for some time. UN وشددت السلطات الفنلندية الإجراءات الأمنية حول السفارة لفترة زمنية.
    It adds that the Covenant has been incorporated into Finnish law by Act of Parliament, and that its provisions are directly applicable before all Finnish authorities. UN وتضيف أن العهد أدرج في القانــون الفنلندي بمقتضى قانون برلماني، وأن أحكامه تطبق مباشرة أمام جميع السلطات الفنلندية.
    According to the Act on the Sami Parliament, the Finnish authorities negotiate with the Parliament in all matters of consequence to them. UN ووفقا للقانون المتعلق ببرلمان السامي، تتفاوض السلطات الفنلندية مع البرلمان بشأن جميع المسائل التي تؤثر على شعب السامي.
    The material available to the Ministry has not in any manner supported the allegations that Finnish authorities would have been in any way party to illegal rendition flights. UN ولم تدعم المواد المتاحة للوزارة بأي شكل من الأشكال المزاعم القائلة بأن السلطات الفنلندية كانت بأي شكل من الأشكال طرفاً في رحلات التسليم غير المشروع.
    Furthermore, the Centre is a collaborative link between Finnish authorities and experts in preparedness against biological threats. UN وإضافة إلى ذلك، يعد المركز همزة وصل بين السلطات الفنلندية والخبراء في ميدان التأهب للتهديدات البيولوجية.
    He has been residing in Sweden ever since and has disregarded all call-ups for military service by the Finnish authorities. UN وما يزال مقيماً في السويد منذ ذلك الوقت وتجاهل جميع استدعاءات السلطات الفنلندية للخدمة العسكرية.
    The Finnish authorities wish to assure the Secretary-General that they continue to take all appropriate measures to ensure the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN تودُّ السلطات الفنلندية أن تؤكد للأمين العام أنها تواصل اتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.
    The increasingly frequent removal of Russian-Finnish children from their families by Finnish authorities was grounds for concern. UN 83 - ومما يدعو للقلق تزايد وتيرة انتزاع السلطات الفنلندية الأطفال الفنلنديين الروس من أحضان أٍسرهم.
    To protect persons reporting offences from retaliation, Finnish authorities rely on the few provisions concerning victims and witnesses as well as provisions of administrative and labour law. UN ولحماية مثل هؤلاء الأشخاص من الانتقام، تعتمد السلطات الفنلندية على عدد قليل من الأحكام المتعلقة بحماية الضحايا والشهود، وكذلك على أحكام قانون الشؤون الإدارية والعمل.
    The Finnish authorities wish to assure the Secretary-General that they take very seriously the duty to take all appropriate action to protect the premises of missions against any intrusion or damage. UN وترغب السلطات الفنلندية في أن تطمئن الأمين العام على أنها تأخذ بجدية بالغــــة واجبها نحو اتخاذ كافة الإجراءات المناسبة لحماية مقار البعثات ضد أي تعدٍ أو ضرر.
    Nor are the Finnish authorities aware of any names of individuals or entities associated with Usama bin Laden or members of the Taliban or al-Qaida that have not been included in the list. UN كذلك فإن السلطات الفنلندية ليست على علم بأي من أسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بالأعضاء في طالبان أو القاعدة الذين وردت أسماؤهم في القائمة.
    It recommends that the Finnish authorities continue to give priority to positive measures and to civil processes which are able to determine issues of compensation or other remedies, especially in cases of discrimination. UN وهي توصي بأن تواصل السلطات الفنلندية إعطاء اﻷولوية للتدابير اﻹيجابية وللعمليات المدنية التي يمكنها البت في أمور التعويض أو العلاجات اﻷخرى وخاصة في حالات التمييز.
    Finnish authorities inform exporters about export controls on regular basis in order to promote effective compliance. UN 13 - تُعلِمُ السلطات الفنلندية المصدِّرين بتدابير مراقبة الصادرات بشكل منتظم بهدف تشجيعهم على الامتثال الفعال.
    In reply, the Finnish authorities referred to steps taken. UN ورداً على ذلك، أشارت السلطات الفنلندية إلى الخطوات المتخذة(35).
    Taking into account the significant number of Russian-speaking people living in Finland, the CoE Commissioner for Human Rights urged the Finnish authorities to thoroughly consider the recommendations of the ad hoc working group assigned by the Advisory Board for Ethnic Relations. UN 42- وإذ يأخذ مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان في الحسبان العدد الكبير للناطقين باللغة الروسية في فنلندا، فإنه يحث السلطات الفنلندية على النظر بتعمق في التوصيات التي قدمها الفريق العامل المخصص الذي أنشأه المجلس الاستشاري للعلاقات الإثنية.
    The Finnish authorities provided a response to these issues. UN وقدمت السلطات الفنلندية رداً على هذه القضايا(77).
    The Finnish authorities wish to assure the Secretary-General that they take very seriously their duty to take all appropriate action to protect the premises of diplomatic missions against any intrusion or damage and to prevent any attack on the person of the staff members of the missions. UN وتود السلطات الفنلندية أن تطمئن الأمين العام إلى أنها جادة كل الجد في القيام بواجبها واتخاذ جميع الإجراءات المناسبة لحماية مقار البعثات الدبلوماسية من أي اقتحام أو أضرار ومنع تعرض أشخاص موظفي البعثات لأي هجوم.
    Although the abolition of preventive detention for dangerous recidivists has been applied in practice, there is no information on initiatives taken by the Finnish authorities to modify the relevant provisions in the Dangerous Recidivists Act. UN ١٣٠ - وعلى الرغم من أن منع الاحتجاز الوقائي لمحترفي اﻹجرام الخطرين يطبق عمليا فليس هناك أية معلومات عن المبادرات التي اتخذتها السلطات الفنلندية لتعديل اﻷحكام ذات الصلة في قانون محترفي اﻹجرام الخطرين.
    4.7 Finally, the State party notes that the Covenant has been incorporated into domestic law, and that, accordingly, article 27 is directly applicable before the Finnish authorities and judicial instances. UN ٤-٧ وأخيرا، تشير الدولة الطرف الى أنه قد تم دمج العهد في القانون ولذلك يمكن تطبيق المادة ٢٧، أمام السلطات الفنلندية والهيئات القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد