| Holding of negotiations and joint working committee meetings for the development of joint initiatives with host authorities | UN | إجراء مفاوضات وعقد اجتماعات للجان العاملة المشتركة من أجل وضع مبادرات مشتركة مع السلطات المضيفة |
| The support provided by host authorities should also be factored in. | UN | كما ينبغي أن نحسب حساب الدعم الذي تقدمه السلطات المضيفة. |
| The support provided by host authorities should also be factored in. | UN | كما ينبغي أن يُحسب حساب الدعم الذي تقدمه السلطات المضيفة. |
| Improved alignment of communicable diseases prevalence with host authorities | UN | تحسن تمشي معدل انتشار الأمراض السارية مع مثيله لدى السلطات المضيفة |
| The Mission will dispose of its assets in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, subject to the cooperation of the host authorities. | UN | وستتصرف البعثة في أصولها وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، رهناً بتعاون السلطات المضيفة. |
| The United Nations, with its international partners, must now focus on how to assist host authorities to protect their own citizens. | UN | وعلى الأمم المتحدة وشركائها الدوليين أن يركزوا الآن على كيفية مساعدة السلطات المضيفة في حماية مواطنيها. |
| This service is an outsourced service currently provided by host authorities and private sector hospitals. | UN | تؤدي هذه الخدمة حاليا جهات خارجية هي السلطات المضيفة ومستشفيات القطاع الخاص. |
| Harmonization of all curricula for the Agency's general and technical education programmes with those offered by the respective host authorities | UN | مواءمة جميع المناهج الدراسية لبرامج التعليم العام والفني التابعة للوكالة مع البرامج التي تقدمها السلطات المضيفة المعنية |
| 73. Cooperation with host authorities. UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority's Ministry of Health. | UN | 73 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصلت الوكالة التعاون الوثيق مع وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية. |
| The host authorities provided direct assistance to refugees parallel to UNRWA services. | UN | وقدمت السلطات المضيفة إلى اللاجئين مساعدة مباشرة بموازاة خدمات الأونروا. |
| 38. Cooperation with the host authorities. UNRWA's basic education programme continued to follow the host authorities' education systems. | UN | 38 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصل برنامج الأونروا للتعليم الأساسي اتباع نظم التعليم التي تطبقها السلطات المضيفة. |
| The host authorities provided direct assistance to refugees parallel to UNRWA services. | UN | وقدمت السلطات المضيفة إلى اللاجئين مساعدة مباشرة بموازاة خدمات اﻷونروا. |
| Agency staff continued to participate in the major education development activities of host authorities. | UN | وواصل موظفو الوكالة المشاركة فيما اضطلعت به السلطات المضيفة من أنشطة في مجال تطوير التعليم. |
| Additional unplanned expenditure results from sudden increases promulgated by host authorities in the cost of services, such as medical care, port charges or the cost of supplies, such as fuel. | UN | كما أن الزيادات المفاجئة التي تقررها السلطات المضيفة لتغطية تكلفة الخدمات كالرعاية الطبية أو رسوم الموانئ أو تكلفـة اللوازم كالوقود ينتج عنها إنفاق إضافي غير مخطط له. |
| As a result of security concerns, the Committee had been advised two years before that the host authorities might need 20 working days to issue visas. | UN | وقال إن اللجنة أُبلغت قبلها بسنتين أن السلطات المضيفة قد تحتاج إلى 20 يوم عمل لإصدار التأشيرات، نتيجة للشواغل الأمنية. |
| 77. Cooperation with host authorities. UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority's Ministry of Health. | UN | 77 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصلت الوكالة التعاون الوثيق مع وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية. |
| He/she also accompanies the Special Representative during international visits and liaises with host authorities and foreign dignitaries; | UN | كذلك فهو يصحب الممثل الخاص خلال الزيارات الدولية والاتصالات مع السلطات المضيفة والشخصيات الأجنبية؛ |
| UNRWA also participated in all national immunization days and catch-up campaigns organized by the host authorities. | UN | وشاركت الأونروا أيضا في جميع أيام التحصين الوطنية وفي حملات التدارك التي نظمتها السلطات المضيفة. |
| Cooperation with host authorities and non-governmental organizations | UN | التعاون مع السلطات المضيفة والمنظمات غير الحكومية |
| UNRWA also participated in all national immunization days and catch-up campaigns organized by the host authorities. | UN | وشاركت الأونروا أيضا في جميع أيام التحصين الوطنية وفي حملات الملاحقة التعويضية التي نظمتها السلطات المضيفة. |
| Fourth, concrete steps were taken to increase transparency by introducing quarterly financial reports, beginning in early 1998, and holding regular meetings and briefings with local donor and host authority representatives. | UN | رابعا، تم اتخاذ خطوات ملموسة لزيادة الشفافية عن طريق اﻷخذ بنظام التقارير المالية الربعية اعتبارا من بداية عام ١٩٩٨ وعقد اجتماعات وجلسات إحاطة منتظمة مع المانحين المحليين وممثلي السلطات المضيفة. |