ويكيبيديا

    "السلطات الهايتية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Haitian authorities in
        
    • Haitian authorities on
        
    • Haitian authorities to
        
    • Haitian authorities with
        
    • by the Haitian authorities
        
    At the same time, the ability of the Mission to succeed will depend on the closest collaboration with the Haitian authorities in all its areas of activity. UN وفي الوقت ذاته، فإن قدرة البعثة على النجاح ستتوقف على التعاون إلى أقصى حد مع السلطات الهايتية في جميع مجالات أنشطتها.
    Chile attaches great importance to the training of police in Haiti and reaffirms its commitment to continuing to work with the Haitian authorities in that area. UN وتولي شيلي أهمية كبيرة لتدريب الشرطة في هايتي، وتؤكد مجدداً التزامها بمواصلة العمل مع السلطات الهايتية في ذلك المجال.
    The Mission has stepped up security at key locations and has received extensive assistance from the Haitian authorities in investigating the thefts. UN وما برحت البعثة تعزز الأمن في المواقع الرئيسية وتتلقى مساعدة واسعة النطاق من السلطات الهايتية في مجال التحقيق في السرقات.
    The complainant therefore reiterates that it is too early to ascertain whether the measures taken by the Haitian authorities in that regard have been effective. UN ويكرر صاحب الشكوى الحجة التي تفيد بأن من السابق لأوانه تحديد ما إذا كانت التدابير التي اتخذتها السلطات الهايتية في هذا المجال فعالة.
    Provision of technical assistance to the Haitian authorities on the drafting of proposals and on the validation of and advocacy for urgent reforms to criminal and other key legislation UN تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الهايتية في صياغة مقترحات للإصلاحات العاجلة للتشريعات الجنائية وغيرها من التشريعات الرئيسية والتصديق عليها والدعوة لها
    The complainant therefore reiterates that it is too early to ascertain whether the measures taken by the Haitian authorities in that regard have been effective. UN ويكرر صاحب الشكوى الحجة التي تفيد بأن من السابق لأوانه تحديد ما إذا كانت التدابير التي اتخذتها السلطات الهايتية في هذا المجال فعالة.
    Acknowledging that such gaps were largely determined by political factors, they recommended that more be done to engage the Haitian authorities in that regard. UN وفي حين أقرت البلدان بأن تلك الثغرات ترتبط إلى حد بعيد بعوامل سياسية، فقد أوصت ببذل المزيد من الجهود لإشراك السلطات الهايتية في التصدي لهذه المسألة.
    We would like to take this opportunity to commend humanitarian partners for their efforts in distributing relief materials and coordinating with the Haitian authorities in implementation of the country's priority programmes. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة للإشادة بالشركاء الإنسانيين على جهودهم في توزيع مواد الإغاثة والتنسيق مع السلطات الهايتية في تنفيذ برامج البلد ذات الأولوية.
    The Mission stands ready to continue to assist the Haitian authorities in this work, as requested, once they have decided on the modalities and institutions they will set up for the dialogue and reconciliation process. UN والبعثة على استعداد لمواصلة مساعدة السلطات الهايتية في هذا الجهد ، على النحو المطلوب، حالما تبت في الطرائق والمؤسسات التي ستنشئها من أجل عملية الحوار والمصالحة.
    Were this to be agreed, the Security Council could establish a new mission to be known as the United Nations Transition Mission in Haiti (UNTMIH), the mandate of which would be to support the Haitian authorities in the further professionalization of HNP. UN وفي حالة الموافقة على ذلك، يمكن أن ينشئ مجلس اﻷمن بعثة جديدة تسمى " بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي " ، تتمثل ولايتها في دعم السلطات الهايتية في مواصلة تحويل الشرطة الوطنية الهايتية الى قوة شرطة محترفة.
    If approved by the General Assembly, the new mission would render support to the Haitian authorities in the critical areas of police, justice and human rights, which are vital to the further consolidation of democracy in Haiti. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على ذلك، فإن البعثة الجديدة ستقدم الدعم إلى السلطات الهايتية في المجالات الحاسمة المتعلقة بالشرطة، والعدالة، وحقوق اﻹنسان، وهي كلها أمور حيوية لزيادة تثبيت الديمقراطية في هايتي.
    (a) Assistance to the Haitian authorities in the professionalization of the Haitian National Police; UN )أ( تقديم المساعدة الى السلطات الهايتية في تحويل الشرطة الوطنية الهايتية الى شرطة محترفة؛
    (a) Assistance to the Haitian authorities in the professionalization of the Haitian National Police; UN )أ( تقديم المساعدة الى السلطات الهايتية في تحويل الشرطة الوطنية الهايتية الى شرطة محترفة؛
    27. At the same time, the ongoing review of the MINUSTAH force configuration has highlighted the need to further strengthen the Mission's capacity to support the Haitian authorities in their crowd-control efforts. UN 27 - وفي الوقت نفسه، أبرز الاستعراض الجاري لتشكيل قوات البعثة الحاجة إلى مواصلة تعزيز قدرة البعثة على دعم السلطات الهايتية في جهودها الرامية لمكافحة الشغب.
    61. There is an urgent need to support the Haitian authorities in the implementation of targeted social and economic agendas aimed at addressing the extreme vulnerability of the country and its people and to place Haiti firmly on the path to recovery and sustainable development. UN 61 - وهناك حاجة ملحة لدعم السلطات الهايتية في تنفيذ الخطط الاجتماعية والاقتصادية المستهدَفة الرامية إلى معالجة الضعف الشديد للبلد وشعبه وإلى وضع هايتي بشكل راسخ على طريق الانتعاش والتنمية المستدامة.
    I would also like to express my gratitude to the Organization of American States for its cooperation and its support to the electoral process through the registration of voters, as well as for the support that they are providing to the Haitian authorities in the printing and distribution of identity cards to eligible voters. UN كما أود أن أعرب عن امتناني لمنظمة الدول الأمريكية على تعاونها ودعمها للعملية الانتخابية من خلال تسجيل الناخبين، وعلى ما تقدمه من دعم إلى السلطات الهايتية في طبع بطاقات الهوية وتوزيعها على الناخبين المؤهلين للإدلاء بأصواتهم.
    In addition, the Mission will continue to assist the Haitian authorities in protecting human rights, in particular the rights of children and women, and in increasing the accountability and transparency of State institutions and State officials through judicial and civil society oversight. UN بالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة مساعدة السلطات الهايتية في مجال حماية حقوق الإنسان، لا سيما حقوق الأطفال والنساء، وزيادة المساءلة والشفافية في مؤسسات الدولة وللمسؤولين الحكوميين عن طريق رقابة القضاء والمجتمع المدني.
    793. The 6,000-strong military component of UNMIH continued to carry out patrols, escort humanitarian relief convoys, provide logistical and security support for the presidential election and support for the Haitian authorities in the areas of law and order. UN ٧٩٣ - واستمر العنصر العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، المؤلف من ٠٠٠ ٦ فرد، في القيام بأعمال الدورية وحراسة قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية، وتوفير الدعم السوقي واﻷمني لانتخابات الرئاسة، ومساندة السلطات الهايتية في مجال تطبيق القانون والحفاظ على النظام.
    :: Provision of technical assistance to the Haitian authorities on the drafting of proposals and on the validation of and advocacy for urgent reforms to criminal and other key legislation UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الهايتية في صياغة مقترحات للإصلاحات العاجلة للتشريعات الجنائية وغيرها من التشريعات الرئيسية والتصديق عليها والدعوة لها
    In this regard, they called upon the Haitian authorities to take concrete steps to ensure the safety and security of those personnel. UN وطلبوا إلى السلطات الهايتية في هذا المجال القيام بخطوات ملموسة تكفل سلامة وأمن هؤلاء الموظفين.
    Nevertheless, the Mission would be prepared, pursuant to its mandate, to assist the Haitian authorities with organizing elections in accordance with the Constitution. UN ومع ذلك، فإن البعثة، عملا بولايتها، ستكون على استعداد لمساعدة السلطات الهايتية في تنظيم الانتخابات وفقا للدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد