The Special Rapporteur also assessed the actions taken by the Dutch authorities after the dumping in Côte d'Ivoire. | UN | كما قام المقرر الخاص بتقييم الإجراءات التي اتخذتها السلطات الهولندية بعد إلقاء النفايات في كوت ديفوار. |
The author further submits that asylum proceedings, in which the investigation conducted by Dutch authorities in Armenia played an important role, have been exhausted which, by itself, is enough for admissibility of the communication. | UN | وتزعم صاحبة البلاغ كذلك أن إجراءات اللجوء التي تشكل التحقيقات التي أجرتها السلطات الهولندية في أرمينيا عنصراً هاماً فيها قد استُنفدت، وهو ما يكفي في حد ذاته لاعتبار البلاغ مقبولاً. |
The Committee observes that the author has conceded that she has lodged a fresh application for asylum before the Dutch authorities. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ أقرت بأنها قد أودعت لدى السلطات الهولندية طلب لجوءٍ جديداً. |
The Netherlands authorities are willing to extend this experiment to other countries in Latin America and Africa. | UN | وأبدت السلطات الهولندية استعدادها للقيام بذلك أيضاً في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
It had been alleged that the Netherlands authorities had been aware of the stowaways' presence on a Netherlands lorry, but had nevertheless allowed the lorry to proceed. | UN | وزعم أن السلطات الهولندية كانت على علم بوجود المسافرين خلسة على ظهر شاحنة هولندية، لكنها سمحت مع ذلك بمرور الشاحنة. |
Each accommodation site has been carefully checked and it receives a 24-hour attention from the authorities of the Netherlands; | UN | ويتم تفتيش كل مكان من أماكن اﻹقامة تفتيشا دقيقا ويظل تحت رقابة السلطات الهولندية ليلا ونهارا؛ |
9. The Dutch authorities issued their final report on the death of Mr. Babić on 23 May 2006. | UN | 9 - ثم أصدرت السلطات الهولندية تقريرها النهائي بشأن وفاة السيد بابيتش في 23 أيار/مايو 2006. |
In order to obtain release of the cargo, the claimants were requested by the Dutch authorities to provide the relevant shipping documents. | UN | وبغية الإفراج عن الحمولة، طلبت السلطات الهولندية إلى صاحبي المطالبتين تقديم مستندات الشحن ذات الصلة. |
This application was also rejected, as the Dutch authorities did not consider the Iranian documents to be authentic. | UN | ورُفض هذا الطلب أيضاً، لأن السلطات الهولندية لم تعتبر أن الوثائق الصادرة عن السلطات الإيرانية كانت أصلية. |
He claims that his first asylum application was not properly dealt with by the Dutch authorities. | UN | ويدعي أن السلطات الهولندية لم تنظر بصورة صحيحة في طلبه الأول للجوء. |
The Dutch authorities have also collaborated with the private sector to promote company internal controls, ethics and compliance programmes. | UN | كما تتعاون السلطات الهولندية مع القطاع الخاص لتعزيز الضوابط الداخلية والأخلاقيات وبرامج الامتثال لدى الشركات. |
The Dutch authorities worked with the authorities in the countries of origin on many of these investigations. | UN | وتعاونت السلطات الهولندية مع السلطات في بلدان المنشأ بشأن العديد من هذه التحقيقات. |
As duly reported by the Dutch authorities, Aruba and Sint Maarten are also in the process of introducing a new PC using the same model. | UN | وأفادت السلطات الهولندية رسميًّا بأنَّ أَروبا وسينت مارتين هما أيضا تعكفان على إعداد قانون عقوبات جديد باستخدام النموذج نفسه. |
The Mechanism has a strong preference for retaining its current premises even after the closure of the Tribunal, and discussions with Dutch authorities regarding this issue are ongoing. | UN | وتفضل الآلية بشدة الاحتفاظ بمبانيها الحالية حتى بعد إغلاق المحكمة، وتتواصل المناقشات مع السلطات الهولندية حول هذه المسألة. |
There was a solemn sitting in the Great Hall of Justice, which was attended by members of the Diplomatic Corps and representatives of the Dutch authorities and international institutions based in The Hague and at which speeches were made by Presidents Owada and Türk. | UN | وعقدت جلسة رسمية في قاعة العدل الكبرى حضرها أعضاء من الهيئة الدبلوماسية وممثلو السلطات الهولندية والمؤسسات الدولية التي تتخذ من لاهاي مقرا لها، وألقى خلالها كلمة كل من الرئيس أووادا والرئيس تورك. |
It asked how the Dutch authorities monitored, regulated and prevented incitement to hatred speech on the Internet and how the best interest of the child was taken into account in cases of migration expulsion. | UN | واستفسرت عن كيفية قيام السلطات الهولندية برصد ومنع خطابات التحريض على الكراهية على شبكة الإنترنت ومعاملتها قانوناً، وكيفية مراعاتها المصالح الفضلى للأطفال في حالات طرد المهاجرين. |
The Group has written to the Dutch authorities requesting permission to obtain confidential copies of such documents, and has been notified that a response will be forthcoming in a number of weeks. | UN | وقد كتب الفريق إلى السلطات الهولندية طالبا الحصول على نسخ سرية من هذه الوثائق، وأُبلغ الفريق بأنه سيتلقى ردّا في غضون أسابيع. |
He was glad to see a number of comments by the Netherlands authorities on Optional Protocol issues. | UN | وأعرب عن سعادته لإبداء السلطات الهولندية لبعض التعليقات على المسائل المتعلقة بالبروتوكول الاختياري. |
On 5 May 2005, he was arrested at Damascus Airport after the Netherlands authorities also rejected his claim for political asylum. | UN | وفي 5 أيار/مايو 2005، ألقي القبض عليه في مطار دمشق بعد أن رفضت السلطات الهولندية بدورها طلبه اللجوء السياسي. |
At the same time, she notes with satisfaction that many attempted illegal exports of wastes to European countries and developing countries have been blocked through preventive or remedial action on the part of the Netherlands authorities. | UN | وفي الوقت ذاته، فهي تلاحظ مع الارتياح أن محاولات كثيرة لتصدير النفايات بشكل غير مشروع إلى بلدان أوروبية وبلدان نامية قد أمكن وقفها بفضل ما اتخذته السلطات الهولندية من إجراءات وقائية أو علاجية. |
In the past year, the Netherlands authorities have been particularly helpful with their assistance in matters of security. | UN | وفي العام الماضي، كانت السلطات الهولندية خير معين بما قدمته من مساعدة في الشؤون اﻷمنية. |
The decrease under detainee services is mainly due to slightly lower charges following the extension of the agreement with the authorities of the Netherlands governing the provision of detention services for International Tribunal detainees. | UN | ويعزى بصفة رئيسية الانخفاض تحت بند تقديم الخدمات للمحتجزين إلى انخفاض طفيف في الرسوم في أعقاب تمديد الاتفاق المبرم مع السلطات الهولندية لتنظيم خدمات الاحتجاز المقدمة للأشخاص الذين تحتجزهم المحكمة الدولية. |