ويكيبيديا

    "السلطات الوطنية عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national authorities on
        
    • the national authorities to
        
    • national authorities for the
        
    • of national authorities to
        
    • of national authorities in
        
    Quarterly assessment reports to national authorities on threats to the electoral process for 1,700 locations UN تقديم تقارير تقييم فصلية إلى السلطات الوطنية عن الأخطار التي تتهدد العملية الانتخابية في 700 1 موقع
    Quarterly assessment reports to national authorities on threats to the electoral process for 1,700 locations UN :: تقديم تقارير تقييم فصلية إلى السلطات الوطنية عن الأخطار التي تتهدد العملية الانتخابية في 700 1 موقع
    The Resident Coordinator and the United Nations country team should also report to the national authorities on progress made with respect to goals agreed under UNDAF and joint programmes. UN وينبغي أيضا أن يبلغ المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري السلطات الوطنية عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف المتفق عليها بموجب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبموجب البرامج المشتركة.
    In doing this, it is clearly the responsibility of enterprises to advance evidence to prove the appropriateness of their behaviour in a given circumstance and the responsibility of the national authorities to accept it or not. UN وهي إذ تحدد ذلك، فمن الواضح أنه من مسؤولية مؤسسات اﻷعمال تقديم اﻷدلة التي تبرهن على سلامة تصرفها في ظرف معين ومسؤولية السلطات الوطنية عن قبول هذه اﻷدلة أو رفضها.
    (b) The United Nations development system to ensure that resident coordinators, supported by members of the United Nations country teams, are accountable to national authorities for the delivery of results agreed in the United Nations Development Assistance Framework and report to them on the results of the country teams as a whole; UN (ب) بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكفل خضوع المنسقين المقيمين، المدعومين من أعضاء الأفرقة القطرية، للمساءلة أمام السلطات الوطنية عن تحقيق النتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأن يبلغوا السلطات الوطنية بنتائج الفريق القطري برمّته؛
    According to the author, during the examination of the Committee's case, he had asked different national authorities on the steps he should take to have those responsible for his son's ill-treatment punished. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فقد سأل، خلال نظر اللجنة في قضيته، مختلف السلطات الوطنية عن الخطوات التي عليه اتخاذها لينال المسؤولون عن إساءة معاملة ابنه عقابهم.
    96. Underscores that the resident coordinator, supported by the United Nations country team, should report to national authorities on progress made against results agreed in the United Nations Development Assistance Framework; UN 96 - تشدد على أنه ينبغي للمنسق المقيم أن يقدم، بمساعدة فريق الأمم المتحدة القطري، تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز في ضوء النتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    The Resident Coordinator and the United Nations country team should also report to national authorities on progress made against results agreed in the UNDAF and joint programmes. UN وينبغي أيضا أن يقدم المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز مقارنا بالنتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي البرامج المشتركة.
    General Assembly resolution 62/208 further underscores that the resident coordinator, supported by the United Nations country team, should report to national authorities on progress made against results agreed in the UNDAF. UN وكما يؤكد قرار الجمعية العامة 62/208 أنه ينبغي أن يقوم نظام المنسقين المقيمين، بدعم من الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، بتقديم تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز تجاه تحقيق النتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The resident coordinator, supported by the United Nations country team, to report to national authorities on progress made against UNDAF (see para. 96) Actions IV.A-2 UN قيام المنسق المقيم بمساعدة فريق الأمم المتحدة القطري، بتقديم تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز في ضوء إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (انظر الفقرة 96)
    96. Underscores that the resident coordinator, supported by the United Nations country team, should report to national authorities on progress made against results agreed in the United Nations Development Assistance Framework; UN 96 - تؤكد أن على المنسق المقيم أن يقدم، بمساعدة الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز في ضوء النتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    96. Underscores that the resident coordinator, supported by the United Nations country team, should report to national authorities on progress made against results agreed in the United Nations Development Assistance Framework; UN 96 - تؤكد أن على المنسق المقيم أن يقدم، بمساعدة الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز في ضوء النتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    60. One of the decisions arising from the 2007 triennial comprehensive policy review was that the Resident Coordinator, supported by the United Nations country team, should report to national authorities on the progress made in relation to the results agreed in the United Nations Development Assistance Framework. UN 60 - من القرارات الناجمة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007 هو أنه ينبغي للمنسق المقيم، بدعمٍ من فريق الأمم المتحدة القطري، أن يقدم تقريرا إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز في بلوغ النتائج المتفق عليها في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    42. Resident coordinators and United Nations country teams will receive further guidance from the United Nations Development Group on reporting to national authorities on the progress achieved in the United Nations Development Assistance Framework. UN 42 - سيتلقى المنسقون المقيمون/منسقو الشؤون الإنسانية ومكاتب الأمم المتحدة القطرية المزيد من التوجيه من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إبلاغ السلطات الوطنية عن التقدم المحرز بشأن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Recent guidance issued by UNDG to respond to the 2007 triennial comprehensive policy review requested that the resident coordinator, with the support of the United Nations country team, report to national authorities on progress made against results agreed upon in the UNDAF. UN 41 - وطلب التوجيه الأخير الذي أصدرته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استجابةً للاستعراض الشامل الثلاثي السنوات الذي أُجري في عام 2007 أن يقدِّم المنسِّق المقيم، بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري، تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز مقارنة بالنتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In recognition of this, UNDP has updated Chapter IV of its strategic plan to emphasize the principle of national leadership and ownership of the United Nations Development Assistance Framework, and the need for the resident coordinator (with the support of the United Nations country team) to report to national authorities on progress made against the results agreed in the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وإقرارا بذلك، قام البرنامج باستكمال الفصل الرابع من خطته الاستراتيجية ليؤكد على مبدأ القيادة والملكية الوطنية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وضرورة أن يقدم المنسق المقيم (بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري) تقريرا إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز على أساس النتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In doing this, it is clearly the responsibility of enterprises to advance evidence to prove the appropriateness of their behaviour in a given circumstance and the responsibility of the national authorities to accept it or not. UN وهي إذ تحدد ذلك، فمن الواضح أنه من مسؤولية مؤسسات الأعمال تقديم الأدلة التي تبرهن على سلامة تصرفها في ظرف معين ومسؤولية السلطات الوطنية عن قبول هذه الأدلة أو رفضها.
    In doing this, it is clearly the responsibility of enterprises to advance evidence to prove the appropriateness of their behaviour in a given circumstance and the responsibility of the national authorities to accept it or not. UN وهي إذ تحدد ذلك، فمن الواضح أنه من مسؤولية مؤسسات اﻷعمال تقديم اﻷدلة التي تبرهن على سلامة تصرفها في ظرف معين ومسؤولية السلطات الوطنية عن قبول هذه اﻷدلة أو رفضها.
    (b) The United Nations development system to ensure that resident coordinators, supported by members of the United Nations country teams, are accountable to national authorities for the delivery of results agreed in the United Nations Development Assistance Framework and report to them on the results of the country teams as a whole; UN (ب)بجهاز الأمم المتحدة الأنمائي أن يكفل خضوع المنسقين المقيمين، المدعومين من أعضاء الأفرقة القطرية، للمساءلة أمام السلطات الوطنية عن تحقيق النتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأن يبلغوا السلطات الوطنية بنتائج الفريق القطري برمّته؛
    Efforts to tackle human rights violations in West Africa continued to be hampered by weak institutions and malpractice, in addition to the lack of capacity and reluctance of national authorities to combat impunity fully. UN ولا تزال الجهود المبذولة للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في غرب أفريقيا يعوقها ضعف المؤسسات وسوء الأداء، بالإضافة إلى نقص القدرات وإحجام السلطات الوطنية عن مكافحة الإفلات من العقاب بشكل تام.
    The close involvement of national authorities in the development and implementation of the joint programmes has been essential to their successful development. UN 62- ومشاركة السلطات الوطنية عن كثب في وضع البرامج المشتركة وتنفيذها مقوم جوهري للنجاح في إعدادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد