ويكيبيديا

    "السلطة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other authority
        
    Otherwise, if a controversy remains concerning any of these grounds, any party may request the court or other authority specified in article 6 to decide on the termination of the mandate, which decision shall be subject to no appeal. UN أما اذا ظل هناك خلاف حول أي من هذه الأسباب فيجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى المحكمة أو إلى السلطة الأخرى المسماة في المادة 6 أن تفصل في موضوع انهاء ولاية المحكّم، وقرارها في ذلك يكون نهائيا.
    16(2)(C)(1)(ii) decision by court or other authority not subject to appeal UN 16(2)(C)(1)(ii) تكون قرارات المحكمة أو السلطة الأخرى غير قابلة للاستئناف
    The working group heard that difficulties with such immunity can arise in cases where there are multiple cases pending and one judicial authority requests the detention of the person while the other authority had provided a guarantee for his or her immunity. UN وذُكر للفريق العامل إلى أن صعوبات يمكن أن تنشأ عن هذه الحصانة في الحالات التي يوجد فيها العديد من القضايا المعلّقة، والحالات التي تطلب فيها سلطة قضائية اعتقال شخص ما بينما تكون السلطة الأخرى قد كفلت له الحصانة.
    11(C)(1)(a)(i)(I)(A) party may request court or other authority to appoint UN 11(C)(1)(a)(i)(I)(A) يجوز للطرف أن يطلب من المحكمة أو السلطة الأخرى أن تقوم بالتعيين
    11(C)(1)(a)(ii)(I)(A) party may request court or other authority to appoint UN 11(C)(1)(a)(ii)(I)(A) يجوز للطرف أن يطلب من المحكمة أو السلطة الأخرى أن تقوم بالتعيين
    11(C)(1)(a)(ii)(I)(B) decisions of court or other authority not subject to appeal (art. 11(5)) UN 11(C)(1)(a)(ii)(I)(B) تكون قرارات المحكمة أو السلطة الأخرى غير قابلة للاستئناف (المادة 11 (5))
    11(C)(1)(b)(i)(I) party may request court or other authority to appoint UN 11(C)(1)(b)(i)(I) يجوز للطرف أن يطلب من المحكمة أو السلطة الأخرى أن تقوم بالتعيين
    11(D) Appointment by court or other authority (art. 11(5)) UN 11(D) تقوم المحكمة أو السلطة الأخرى بالتعيين (المادة 11 (5))
    13(2) If challenge is unsuccessful, party may request court or other authority to decide (see art. 6) UN 13(2) إذا رُفض الطعن، جاز للطرف أن يطلب من المحكمة أو السلطة الأخرى أن تبت في الأمر (انظر المادة 6)
    13(2)(B) court or other authority decision not subject to appeal UN 13(2)(B) يكون قرار المحكمة أو السلطة الأخرى غير قابل للاستئناف
    14(1)(C) party may request court or other authority to make determination on termination (see art. 6). UN 14(1)(C) يجوز للطرف أن يطلب إلى المحكمة أو إلى السلطة الأخرى أن تبت في إنهاء الولاية (انظر المادة 6).
    14(1)(C)(1) decision of court or other authority not subject to appeal. (art. 14(1)) UN 14(1)(C)(1) تكون قرارات المحكمة أو السلطة الأخرى غير قابلة للاستئناف (المادة 14 (1))
    There are provisions for the exchange of information (applying even to confidential information), consultations (including the communication of opinions by an authority in proceedings brought before the other authority), coordinated enforcement and dispute settlement; anti—dumping and countervailing duty action within the EEA is precluded. UN وتوجد أحكام تنص على تبادل المعلومات (تنطبق حتى على المعلومات السرية)، والمشاورات (بما في ذلك نقل آراء سلطة ما في الاجراءات المرفوعة أمام السلطة الأخرى)، وتنسيق الإنفاذ وتسوية المنازعات؛ وتُمنع إجراءات مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية داخل المجال الاقتصادي الأوروبي.
    There are provisions for the exchange of information (applying even to confidential information), consultations (including the communication of opinions by an authority in proceedings brought before the other authority), coordinated enforcement and dispute settlement; anti-dumping and countervailing duty action within the EEA is precluded. UN وتوجد أحكام تنص على تبادل المعلومات (تنطبق حتى على المعلومات السرية)، والمشاورات (بما في ذلك نقل آراء سلطة ما في الاجراءات المرفوعة أمام السلطة الأخرى)، وتنسيق الإنفاذ وتسوية المنازعات؛ ولا مجال لإجراءات مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية داخل المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    There are provisions for the exchange of information (applying even to confidential information), consultations (including the communication of opinions by an authority in proceedings brought before the other authority), coordinated enforcement and dispute settlement; anti-dumping and countervailing duty action within the EEA is precluded. UN وتوجد أحكام تنص على تبادل المعلومات (تنطبق حتى على المعلومات السرية)، والمشاورات (بما في ذلك نقل آراء سلطة ما في الاجراءات المرفوعة أمام السلطة الأخرى)، وتنسيق الإنفاذ وتسوية المنازعات؛ وتُمنع إجراءات مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية داخل المجال الاقتصادي الأوروبي.
    There are provisions for the exchange of information (applying even to confidential information), consultations (including the communication of opinions by an authority in proceedings brought before the other authority), coordinated enforcement and dispute settlement; anti-dumping and countervailing duty action within the EEA is precluded. UN وتوجد أحكام تنص على تبادل المعلومات (تنطبق حتى على المعلومات السرية)، والمشاورات (بما في ذلك نقل آراء سلطة ما في الاجراءات المرفوعة أمام السلطة الأخرى)، وتنسيق الإنفاذ وتسوية المنازعات؛ وتُمنع إجراءات مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية داخل المجال الاقتصادي الأوروبي.
    11(C)(1)(a)(ii)(I) arbitrators to appoint third arbitrator within 30 days of their appointment or appointment will be made by court or other authority (see art. 10) UN 11(C)(1)(a)(ii)(I) يقوم المحكمان بتعيين المحكم الثالث في غضون 30 يوما من تعيينهما، وإلا قامت المحكمة أو السلطة الأخرى بذلك (انظر المادة 10)
    13(2)(C) Arbitral proceedings may continue to conclusion and award with the participation of the challenged arbitrator during period while court or other authority decides on request for decision on merits of the challenge (art. 13(3)). UN 13(2)(C) يجوز مواصلة إجراءات التحكيم حتى انتهائها وإصدار قرار التحكيم بمشاركة المحكَّم المطعون فيه، ريثما تتخذ المحكمة أو السلطة الأخرى قرارها بشأن طلب البت في مقومات الطعن (المادة 13 (3))
    34(A)(3)(a) if award is severable, court or other authority only sets aside decisions outside scope of submission; UN 34(A)(3)(a) إذا كان قرار التحكيم قابلا للتجزئة، تقوم المحكمة أو السلطة الأخرى بنقض القرارات الخارجة عن نطاق اتفاق العرض على التحكيم؛
    There are provisions for the exchange of information (applying even to confidential information), consultations (including the communication of opinions by an authority in proceedings brought before the other authority), coordinated enforcement and dispute settlement; anti-dumping and countervailing duty action within the EEA is precluded. UN وتوجد أحكام تنص على تبادل المعلومات (تنطبق حتى على المعلومات السرية)، والمشاورات (بما في ذلك نقل آراء سلطة ما في الاجراءات المرفوعة أمام السلطة الأخرى)، وتنسيق الإنفاذ وتسوية المنازعات؛ وتُستبعد إجراءات مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية داخل المنطقة الاقتصادية الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد