Law passed by the legislature ratifying the reformed national security architecture | UN | أصدرت السلطة التشريعية قانوناً يصدق على إصلاح هيكل الأمن الوطني |
Personal liberty cannot be curtailed by any authority other than the legislature. | UN | ولا يجوز ﻷي سلطة غير السلطة التشريعية أن تقيد الحرية الشخصية. |
the legislature has the widest scope of legislative competence. | UN | والخلاصة فإن السلطة التشريعية تملك أوسع الاختصاصات التشريعية. |
The legislative power in this area remains with the Danish Parliament. | UN | وتظل السلطة التشريعية في هذا المجال آيلة في البرلمان الدانمركي. |
Part of the legislative power rests with the European Union. | UN | وينتمي جزء من السلطة التشريعية حالياً إلى الاتحاد اﻷوروبي. |
At state, entity, cantonal and municipal levels, within the legislative authority, Commissions for gender equality have been established. | UN | أُنشئت لجان للمساواة بين الجنسين على صُعُد الدولة والكيانين والكانتونات والبلديات، وذلك في إطار السلطة التشريعية. |
Efforts to this end have not had the support of the legislative authority, which gives priority to other topics of partisan interest. | UN | ولم تحصل الجهود التي تهدف إلى هذه الغاية على دعم السلطة التشريعية التي تعطي أولوية لمواضيع أخرى ذات أهمية حزبية. |
the legislative branch of government was familiar with the Covenant thanks to the ratification process, which had included extensive public discussion. | UN | واطلعت السلطة التشريعية على العهد على نحو جيد من خلال عملية التصديق عليه، التي شملت نقاشاً عاماً واسع النطاق. |
In building the capacity of the legislature, the Mission supported the development of the strategic plan for the modernization of the legislature. | UN | وفي مسألة بناء قدرات السلطة التشريعية، دعمت البعثة عملية وضع الخطة الاستراتيجية لتحديث السلطة التشريعية. |
A bill tracking matrix was posted on the bulletin board outside the legislature. | UN | نُشرت مصفوفة تتبُّع مشاريع القوانين على لوحة الإعلانات خارج مبنى السلطة التشريعية. |
The draft national conservation and wildlife management law was completed but was not submitted to the legislature for approval | UN | تم الانتهاء من مشروع القانون الوطني للمحميات وإدارة الحياة البرية ولكنه لم يُعرض على السلطة التشريعية للموافقة عليه |
Provision of advice through weekly meetings with the legislature for the finalization of the five-year strategic plan for strengthening the capacity of the legislature | UN | تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطة التشريعية لوضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية الخمسيّة من أجل تعزيز قدرة السلطة التشريعية |
the legislature continued to adopt laws to protect the poorest and most vulnerable sectors of society. | UN | وتواصل السلطة التشريعية اعتماد قوانين لحماية أفقر فئات المجتمع وأشدها ضعفا. |
It provides for the establishment of the three arms of government, that is, the legislature, Judiciary and the Executive. | UN | وهو ينص على إنشاء الأذرع الثلاثة للحكم، وهي السلطة التشريعية والسلطة القضائية والسلطة التنفيذية. |
The legislative power was exercised jointly by Parliament and the King. | UN | أما السلطة التشريعية فكانت تمارس جماعياً من قبل البرلمان والملك. |
legislative power lay with the National Assembly, which included many deputies belonging to opposition parties. | UN | أما السلطة التشريعية فتمارسها الجمعية الوطنية التي تضم العديد من النواب المنتمين إلى أحزاب المعارضة. |
legislative power is wielded by two chambers of representatives: the Senate and the Chamber of Deputies, which together constitute the legislature. | UN | تجري ممارسة السلطة التشريعية من قبل مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب اللذان يشكلان على العموم الجهاز التشريعي. |
A Consultative Council was established in 2001, alongside the Council of Deputies, which represents the legislative authority. | UN | وقد تم إنشاء مجلس للشورى عام 2001 إلى جانب مجلس النواب الذي يمثل السلطة التشريعية. |
The integration of article 5 into domestic law is in its final stage and the relevant text would be examined by the legislative authority. | UN | ثم إن مسألة إدراج المادة 5 في القانون الوطني هي في مرحلتها النهائية وستنظر السلطة التشريعية في النص المطلوب إدراجه. |
The Assembly exercises legislative authority on behalf of all participating organizations. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية باسم جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
In the legislative branch, women's presence has been reinforced to reach 30 per cent in the Chamber of Deputies and 16 per cent in the Chamber of Advisers. | UN | وتعززت كذلك نسبة حضور المرأة في السلطة التشريعية حيث ارتفعت إلى حوالي 30 في المائة في مجلس النواب وبلغت ما يقارب 16 في المائة في مجلس المستشارين. |