The Executive Board has representatives of the ministries and departments of the national executive branch. | UN | أما المجلس التنفيذي فيضم ممثلين عن الوزارات وإدارات السلطة التنفيذية الوطنية. |
The funding of public non-university education is therefore the responsibility of the national executive, through the Ministry of Education. | UN | وبناء عليه تكلف السلطة التنفيذية الوطنية بمسؤولية تمويل التعليم العام غير الجامعي عن طريق وزارة التربية. |
the national executive comprises the President, the Deputy President and the Cabinet. | UN | وتتألف السلطة التنفيذية الوطنية من الرئيس، ونائب الرئيس، ومجلس الوزراء. |
This Act shall be communicated to the national executive power. | UN | يحال هذا القانون إلى السلطة التنفيذية الوطنية لتنفيذه. |
In this respect, the national executive authority has initiated procedures so that Congress can ratify the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، استهلت السلطة التنفيذية الوطنية اتخاذ اﻹجراءات التي تمكن الكونغرس من التصديق على الاتفاقية. |
the national executive has devoted particular attention to this topic, recognizing significant advances in the past decade in the implementation of educational missions covering large masses of the population that previously had no access to education. | UN | وقد أولت السلطة التنفيذية الوطنية هذه المسألة اهتماما خاصا، وحققت تقدما كبيرا في العقد الماضي في تنفيذ المهام التعليمية التي شملت تغطية قطاعات كبيرة من السكان لم تكن تحصل على التعليم من قبل. |
the national executive shall comprise the President, the Deputy President and the Cabinet and shall reflect the regional and ethnic diversity of the people of Kenya. | UN | وتتألف السلطة التنفيذية الوطنية من الرئيس ونائب الرئيس ومجلس الوزراء بما يعكس التنوع الإقليمي والإثني لشعب كينيا. |
43. the national executive of the Republic comprises the President, the Deputy President and the rest of the Cabinet. | UN | 43- تتألف السلطة التنفيذية الوطنية للجمهورية من رئيس الجمهورية، ونائب رئيس الجمهورية، وبقية أعضاء مجلس الوزراء. |
The Central Bank also acted in coordination with the national executive in planning and following up the economic measures announced at the end of 2009. | UN | كذلك، تصرف البنك المركزي الفنزويلي بالتنسيق مع السلطة التنفيذية الوطنية في تصميم ورصد التدابير الاقتصادية المعلنة في أواخر عام 2009. |
In addition, it must submit quarterly reports to the national executive, Parliament and the Parliamentary Committee on Defence and Military Veterans on the register and on its activities under the Act. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجب عليها تقديم تقارير فصلية عن السجل وعن أنشطتها بموجب هذا القانون إلى السلطة التنفيذية الوطنية والبرلمان واللجنة البرلمانية المعنية بالدفاع والمحاربين القدماء. |
A clear prioritization of activity and a collective effort mandated and led by the national executive prevents duplication of effort and maximization of available resources for human rights promotion and protection. | UN | فتحديد السلطة التنفيذية الوطنية بشكل واضح لأولويات الأنشطة وقيام جهد جماعي بتكليف منها وتحت قيادتها يحول دون تكرار الجهود ويزيد إلى الحد الأقصى الموارد المتاحة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
On that point, the Ministry of the Interior had made commitments during the meeting between the national executive and the human rights NGOs, in a decision setting out the Executive's sectoral human rights programme. | UN | وبشأن هذه النقطة، قدمت وزارة الداخلية تعهدات أثناء الاجتماع المعقود بين السلطة التنفيذية الوطنية والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وذلك في قرار يحدد معالم البرنامج القطاعي لحقوق الإنسان التابع للسلطة التنفيذية. |
63. Until the first half of 1997, the minimum wage was established by a decision of the national executive after consultation with the National Economic Council. | UN | 63- حتى النصف الأول من عام 1997، كان الحد الأدنى للأجور يتحدد بقرار من السلطة التنفيذية الوطنية وبعد التشاور مع المجلس الاقتصادي الوطني. |
The Government had introduced a broad programme for the institutional reform of the judiciary, and two of the three new members appointed to the Supreme Court by the national executive power were women. | UN | والحكومة قد أدخلت برنامجا واسع النطاق لإصلاح الهيئة القضائية، وثمة اثنان من الأعضاء الثلاثة المعينين بالمحكمة العليا على يد السلطة التنفيذية الوطنية من النساء. |
As explained in the previous report, the Security Council resolutions establishing sanctions are incorporated in the Argentine internal order through decrees issued by the national executive power. | UN | على نحو ما تم شرحه في التقرير السابق، يجري تنفيذ قرارات مجلس الأمن المنطوية على جزاءات في إطار النظام الداخلي الأرجنتيني من خلال مراسيم تصدرها السلطة التنفيذية الوطنية. |
Its main objective is to regulate the administrative decentralization of our executive power, which, in the framework of the Republic's unified approach, involves shifting and delegating technical and administrative functions that are not exclusive to the national executive power. | UN | والهدف الرئيسي منها هو تنظيم اللامركزية اﻹدارية لسلطتنا التنفيذية والذي يتضمن، في إطار النهج الموحد للجمهورية، نقل الوظائف الفنية واﻹدارية التي لا تقتصر على السلطة التنفيذية الوطنية. |
With regard to the protection of the population and the environment, the General Directorate for Atomic Energy is implementing the National Radiological Monitoring Programme, which has been approved by the national executive branch and allocated a budget of US$ 192,318 for 2006. | UN | وفيما يتعلق بحماية السكان والبيئة، تقوم المديرية العامة للطاقة الذرية بتنفيذ البرنامج الوطني للرصد الإشعاعي الذي أقرته السلطة التنفيذية الوطنية وخصصت له ميزانية قدرها 318 192 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2006. |
Oversight and control over the organs of the national executive branch whose activities are directed to planning, coordination, development, introduction and control of policies and strategies in the economic, financial, social, mining, hydrocarbons, energy and other sectors. | UN | الإشراف والرقابة على هيئات السلطة التنفيذية الوطنية ذات الأنشطة الموجهة نحو تخطيط السياسات والاستراتجيات في قطاعات الاقتصاد والمال والنشاط الاجتماعي والتعدين والمواد الهيدروكربونية والطاقة وقطاعات أخرى، ونحو تنسيق هذه السياسات والاستراتيجيات وتطويرها والأخذ بها ومراقبتها. |