ويكيبيديا

    "السلطة الدولية لقاع البحار في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Seabed Authority in
        
    • the International Seabed Authority to
        
    • the International Seabed Authority at
        
    • the International Seabed Authority on
        
    • of the International Seabed Authority
        
    • the International Seabed Authority will aim to
        
    • the International Seabed Authority shall be in
        
    • FOR PRESENTATION TO
        
    • the International Seabed Authority is
        
    The urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area and the essential role of the International Seabed Authority in that respect was underlined. UN وأُبرزت الحاجة الملحة إلى مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة كما أُبرز الدور الأساسي الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    Several delegations noted the competence of the International Seabed Authority in that regard. UN وأشار العديد من الوفود إلى اختصاص السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    ADMISSION OF the International Seabed Authority to MEMBERSHIP UN قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق
    52/458. Admission of the International Seabed Authority to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund UN ٥٢/٤٥٨ - قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    REPORT OF THE PREPARATORY COMMISSION UNDER PARAGRAPH 11 OF RESOLUTION 1 ON ALL MATTERS WITHIN ITS MANDATE, EXCEPT AS PROVIDED IN PARAGRAPH 10, FOR PRESENTATION TO THE ASSEMBLY OF the International Seabed Authority at ITS FIRST SESSION UN تقرير اللجنة التحضيرية المعد عملا بالفقرة ١١ من القرار اﻷول بشأن جميع المسائل التي تقع ضمن ولايتها، باستثناء ما تنـص عليــه الفقـرة ١٠، لعرضـه علـى جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في دورتها اﻷولى
    One delegation suggested taking stock of the experience of the International Seabed Authority on thresholds and baseline obligations for environmental impact assessments. UN واقترح أحد الوفود تقييم تجربة السلطة الدولية لقاع البحار في مجال العتبات والالتزامات الأساسية الموجبة لإجراء تقييمات للأثر البيئي.
    The importance of respecting the environment and the role of the International Seabed Authority in that regard were also discussed during this session. UN وتم كذلك في هذه الحلقة تناول أهمية احترام البيئة، والدور الذي تقوم به السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    Namibia strongly supports the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica, and we actively participate in its activities and governing bodies. UN وتؤيد ناميبيا بقوة السلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون، جامايكا، ونشارك مشاركة فعالة في أنشطتها وفي هيئاتها الإدارية.
    We welcome the establishment of reserved areas under the authority of the International Seabed Authority in that regard. UN ونرحب بإنشاء مناطق حماية تخضع لمسؤولية السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    In that context, the exclusive competency of the International Seabed Authority in the Area was stressed. UN وفي ذلك السياق، شُدد على الاختصاص الذي تنفرد به السلطة الدولية لقاع البحار في المنطقة.
    Mexico was an enthusiastic participant in the inauguration of the work of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica. UN لقد شاركت المكسيك بحماسة في افتتاح أعمال السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون بجامايكا.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as an official document of the General Assembly under agenda item 35, and have it transmitted to the Assembly of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، وبإحالتها إلى جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون، بجامايكا.
    160. Admission of the International Seabed Authority to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ٦٠١ - قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Admission of the International Seabed Authority to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund (A/52/718) UN قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )A/52/718(
    " Admission of the International Seabed Authority to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund " (item 160). UN " قبول عضوية السلطة الدولية لقاع البحار في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " )البند ١٦٠(.
    Agenda item 160: Admission of the International Seabed Authority to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund UN البند ١٦٠ من جدول اﻷعمال: قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    1. At its 52nd meeting, on 24 November 1997, the General Assembly decided, on the recommendation of the General Committee, to include in the agenda of its fifty-second session the item entitled “Admission of the International Seabed Authority to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund” and to allocate it to the Fifth Committee. UN ١ - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٥٢ المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين البند المعنون " قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
    THE ASSEMBLY OF the International Seabed Authority at UN على جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في دورتها اﻷولى
    The Preparatory Commission was mandated, inter alia, to prepare a final report on all matters within its mandate, except as provided in paragraph 10 of the resolution, FOR PRESENTATION TO the Assembly of the International Seabed Authority at its first session. UN وكلفت اللجنة التحضيرية، بين جملة أمور، بإعداد تقرير ختامي عن جميع المسائل التي تقع ضمن ولايتها، باستثناء ما تنص عليه الفقرة ١٠ من القرار، لعرضه على جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في دورتها اﻷولى.
    A. Legal framework related to the powers of the International Seabed Authority on the protection of the marine environment UN ألف - الإطار القانوني المتعلق بصلاحيات السلطة الدولية لقاع البحار في مجال حماية البيئة البحرية
    52. the International Seabed Authority will aim to periodically (for example, every 5 to 10 years) issue a publicly available environmental quality status report of the region, based on the data and information compiled from contractors and independent science. Figures UN 52 -ستسعى السلطة الدولية لقاع البحار في إصدار (مثلا، كل 5 إلى 10 سنوات) تقرير مرحلي ذي نوعية جيدة متاح للجمهور عن بيئة المنطقة، اعتمادا على البيانات والمعلومات التي يجمعها المتعاقدون وأوساط علمية مستقلة.
    Recalling article 156, paragraph 4, of the United Nations Convention on the Law of the Sea, which provides that the seat of the International Seabed Authority shall be in Jamaica, UN إذ يشير الى الفقرة ٤ من المادة ١٥٦ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، التي تقضي بأن يكون مقر السلطة الدولية لقاع البحار في جامايكا،
    the International Seabed Authority is considering the proposal made by its Legal and Technical Commission to establish areas of particular environmental interest. UN وتنظر حاليا السلطة الدولية لقاع البحار في المقترح الــذي تقدمت بــه اللجنــة القانونيــة والفنيــة لإنشاء مناطق ذات اهتمام بيئي خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد