Such information should allow the awarding authority to consider the reasonableness and affordability of the proposed fees or prices to be charged by the concessionaire and the potential for subsequent increases in the fees or prices; | UN | وينبغي لهذه المعلومات أن تمكن السلطة المانحة من النظر في مدى معقولية وامكانية دفع الرسوم أو اﻷسعار المقترحة التي سيفرضها صاحب الامتياز ومدى احتمال حصول زيادات لاحقة في الرسوم أو اﻷسعار ؛ |
It was also suggested that unsolicited proposals should meet acceptable technical and quality standards in order to be considered by the awarding authority. | UN | كما اقترح أن تستوفي العروض التلقائية المعايير التقنية والنوعية المقبولة لتنظر فيها السلطة المانحة للامتياز. |
While a unified bidding document usually emerged by the completion of the second stage, in some systems the awarding authority might still allow a degree of flexibility in the final proposal; the guide should therefore include provision for the latter approach. | UN | فإذا كان انتهاء المرحلة الثانية عادة ما تنبثق عنه وثيقة مناقصة موحدة، فإن السلطة المانحة للامتياز في بعض النظم قد تسمح بقدر من المرونة في المقترح اﻷخير؛ لذا ينبغي للدليل أن يدرج نصا خاصا بهذا النهج. |
In such cases the criterion for selection would rarely be price alone, since the awarding authority would be choosing among different packages. | UN | وفي تلك الحالات، نادرا ما يكون معيار الاختيار هو السعر وحده، ﻷن السلطة المانحة انما تكون بصدد الاختيار من بين مختلف الصفقات المتكاملة. |
The awarding authority and the main body responsible for the project within the host Government may rest at the national, provincial or local level. | UN | وقد تكون السلطة المانحة والهيئة الرئيسية المسؤولة عن المشروع ضمن سلطات البلد المضيف ، على المستوى الوطني أو الاقليمي أو المحلي . |
The awarding authority then compares the financial proposals that have attained a rating at or above the threshold. | UN | ثم تعمد السلطة المانحة الى مقارنة المقترحات المالية التي بلغت تقديرا على مستوى العتبة أو تجاوزته . |
When the proposals have been finalized, the awarding authority requests the author of each proposal to submit a firm price offer in respect of its proposal. | UN | وعندما توضع المقترحات في صيغتها النهائية ، تطلب السلطة المانحة من صاحب كل مقترح أن يقدم عرضا بسعر بات فيما يتعلق بمقترحه . |
The awarding authority selects the proposal of the company offering the lowest price or lowest evaluated price. | UN | وتختار السلطة المانحة مقترح الشركة التي تعرض أدنى اﻷسعار أو أدنى اﻷسعار التي تم تقييمها . |
A description of the project for which the awarding authority requested proposals; | UN | )أ( وصف للمشروع الذي طلبت السلطة المانحة تقديم مقترحات بشأنه ؛ |
In addition to the above information, it may be useful to require the awarding authority to include the following information in the record of the selection proceedings: | UN | ٧٩ - واضافة الى المعلومات اﻵنفة الذكر ، قد يكون من المفيد أن تطالب السلطة المانحة بادراج المعلومات التالية في سجل اجراءات الاختيار : |
The awarding authority may be required to state the reasons for granting an exclusive concession for each particular case. | UN | وقد يشترط على السلطة المانحة للامتياز بيان أسباب منح امتياز إثرة لكل حالة معينة . |
The text should make clear that the issue of domestic preferences only arose in cases where the awarding authority invited proposals from both national and foreign companies. | UN | وينبغي أن يوضح النص أن مسألة اﻷفضليات المحلية لا تنشأ إلا في الحالات التي تلتمس فيها السلطة المانحة للامتياز اقتراحات من الشركات الوطنية واﻷجنبية على حد سواء. |
It was suggested, in that connection, that even at the final stage of the procedure the awarding authority might wish to formulate its specifications only in terms of the expected output. | UN | واقترح في هذا الصدد أنه قد ترغب السلطة المانحة للامتياز في أن تصوغ مواصفاتها من حيث النواتج المتوقعة فقط، ولو في المرحلة النهائية من اﻹجراء. |
It is also desirable to authorize the awarding authority, whether on its own initiative or as a result of a request for clarification by a project consortium, to modify the request for proposals by issuing an addendum at any time prior to the deadline for submission of proposals. | UN | ومن المستحب أيضا تخويل السلطة المانحة ، سواء بمبادرة منها أو بناء على طلب ايضاح من اتحاد المشروع ، تعديل طلب المقترحات باصدار اضافة في أي وقت قبل حلول الموعد اﻷقصى لتقديم المقترحات . |
Project agreements frequently include provisions that are of direct interest for parties other than the awarding authority and the project company, and who might have a legitimate interest in being informed about certain essential elements of the project. | UN | ٠٨ - كثيرا ما تتضمن اتفاقات المشاريع أحكاما تهم مباشرة أطرافا أخرى غير السلطة المانحة وشركة المشروع ، ويمكن أن يكون لهذه اﻷطراف مصلحة مشروعة في أن تحاط علما ببعض العناصر اﻷساسية للمشروع . |
In contrast to the competitive selection procedures, which sometimes may appear to be excessively rigid, selection by negotiation is characterized by a high degree of flexibility as to the procedures involved and discretion on the part of the awarding authority. | UN | وخلافا لاجراءات الاختيار التنافسي ، التي قد تبدو أحيانا مفرطة في الصلابة ، يتميز الاختيار بواسطة التفاوض بقدر كبير من المرونة من حيث الاجراءات المتبعة وصلاحية التقدير من جانب السلطة المانحة . |
The awarding authority identifies the proposals that appear to meet those criteria and engages in discussions with the author of each such proposal in order to refine and improve upon the proposal to the point where it is satisfactory to the awarding authority. | UN | وتتبين السلطة المانحة المقترحات التي يبدو أنها تفي بهذه المعايير وتشرع في مناقشات مع صاحب كل مقترح منها بهدف تهذيب المقترح وتحسينه الى أن يصبح مرضيا للسلطة المانحة . |
In some countries, after a competitive selection procedure was initiated, situations might arise under which the awarding authority may prefer to change the selection method in favour of direct negotiations. | UN | ٦٨ - وفي بعض البلدان ، قد تنشأ بعد الشروع في اجراء اختيار تنافسي أوضاع قد تفضل فيها السلطة المانحة تغيير طريقة الاختيار لصالح المفاوضات المباشرة . |
In such a case, the awarding authority might prefer to enter into negotiations with responsive proponents, as a an alternative to having to reject all proposals and start another procedure with possible uncertain results. 2. Unsolicited proposals | UN | وفي هذه الحالة ، قد تفضل السلطة المانحة الشروع في مفاوضات مع مقدمي المقترحات الملبين لطلب تقديمها كبديل للاضطرار الى رفض جميع المقترحات وبدء اجراء جديد مع ما يمكن أن تكتنف نتائجه من شكوك . |