If the claimant disagrees with the decision, a complaint then can be filed with the central authority. | UN | إذا لم يوافق الشاكي على القرار، فإنه يمكن له عندئذ تقديم شكوى إلى السلطة المركزية. |
He introduced the first constitution in 1923 in an attempt to organize Afghan central authority on rational and predictable tenets. | UN | وأدخل أمان الله أول دستور في عام 1923 في محاولة لتنظيم السلطة المركزية الأفغانية على أسس رشيدة وثابتة. |
Kennah Frances Head, United Kingdom central authority, Home Office | UN | رئيسة السلطة المركزية في المملكة المتحدة، وزارة الداخلية |
All MLA requests are channelled both through the central authority and diplomatic. | UN | وتُوجَّه كل طلبات المساعدة القانونية المتبادلة عن طريق السلطة المركزية والدبلوماسية. |
central authority for the Inter-American Convention on Letters Rogatory | UN | السلطة المركزية لاتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالإنابات القضائية |
If so requested, the requested central authority may agree to provide the witness or expert with an advance. | UN | وإذا تلقت السلطة المركزية طلبا لهذا الغرض، يجوز لها أن تصرف للشاهد أو الخبير مبلغا مقدّما. |
The Serviço de Estrangeiros e Fronteiras [Aliens and Borders Service] is the central authority responsible for receiving requests for transit by air support. | UN | دائرة الأجانب والحدود هي السلطة المركزية المسؤولة عن تلقي طلبات الحصول على الدعم فيما يتعلق بالعبور جوا. |
Ways must be found to combine the advantages of direct contact between magistrates with the increased efficiency and institutional expertise contributed by a central authority. | UN | ويجب البحث عن أساليب لدمج ميزات الاتصال المباشر بين القضاة بزيادة الكفاءة والخبرة المؤسسية التي توفرها السلطة المركزية. |
central authority for legal matters relating to the OAS. | UN | السلطة المركزية المختصة بالمسائل القانونية المتصلة بمنظمة الدول الأمريكية. |
Serves as central authority for processing of international and bilateral treaties and agreements. | UN | يقوم بدور السلطة المركزية للتعامل مع المعاهدات والاتفاقات الدولية والثنائية. |
Deputy Director, Swedish central authority, Division for Criminal Matters and International Judicial Co-operation, Government Offices, Ministry of Justice | UN | نائبة مدير السلطة المركزية السويدية، شعبة المسائل الجنائية والتعاون القضائي الدولي، المكاتب الحكومية، وزارة العدل |
Adoption of this proposal would place the responsibility for the legal archives under the central authority of the Office of the Under-Secretary-General. | UN | وسيؤدي اعتماد هذا المقترح إلى وضع المسؤولية عن المحفوظات القانونية تحت السلطة المركزية لمكتب وكيل الأمين العام. |
Greece reported its intention to designate the Ministry of Justice as the central authority. | UN | وقد أبلغت اليونان عن عزمها تعيين وزارة العدل بوصفها السلطة المركزية. |
49. Accordingly, as the central authority for matters pertaining to the management of human resources, the Office is responsible for: | UN | 49 - وبناء على ذلك، فإن المكتب، بوصفه السلطة المركزية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية، مسؤول عما يلي: |
The wealth of the country is appealing and hard to resist in the context of lawlessness and the weakness of the central authority. | UN | وثروة البلد مغرية وتصعب مقاومتها في سياق انعدام القانون وضعف السلطة المركزية. |
We hope the new central authority they have established will be respected by all the parties in the country. | UN | ونأمل أن تحترم جميع الأطراف في البلد السلطة المركزية الجديدة التي أقاموها هناك. |
It must, however, be noted that certain areas where central authority was recently restored are still unstable and the normalization process has been reversed in some of them. | UN | بيد أنه لا بد من ملاحظة أن بعض المناطق التي استعيدت فيها السلطة المركزية مؤخرا ما زالت غير مستقرة، وعكس مسار عملية التطبيع في بعضها. |
As a result of the collapse of the central authority in Somalia, a large number of refugees found their way into our country. | UN | ونتيجة لتدهور السلطة المركزية في الصومال، وجد عدد كبير من اللاجئين طريقه إلى بلدنا. |
It manages its assets and interests through local representatives, under the supervision of the central authorities. | UN | وهي تدير تراثها ومصالحها بواسطة ممثلين محليين تحت إشراف السلطة المركزية. |
Thomas Hobbes called the resulting central power Leviathan. | UN | وقد أطلق توماس هوبز وصف الأخطبوط الضخم على السلطة المركزية الناشئة عن ذلك. |
Their function is to act as official intermediaries between the central government and the communal authorities. | UN | وتتمثل مهمتهم في العمل كوسطاء في التسلسل الهرمي بين السلطة المركزية والإدارات المحلية. |
The Taliban combine centralized authority with significant scope for decentralized action. | UN | إذ تجمع حركة طالبان بين السلطة المركزية ومجال كبير للعمل اللامركزي. |