ويكيبيديا

    "السلطة المعنية بالمنافسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the competition authority
        
    • the authority
        
    • a competition authority
        
    • of competition authority
        
    • competition authority to
        
    • s competition authority
        
    the competition authority would be established soon within the Ministry of Commerce. UN وقال إن السلطة المعنية بالمنافسة ستنشأ عما قريب داخل وزارة التجارة.
    This reasoning is typically translated as a requirement for competition authorities to be insulated from undue political interference through the creation of an arm's-length relationship between the competition authority and political authorities. UN ويقتضي هذا المنطق أن لا تخضع السلطات المعنية بالمنافسة لتدخل لا مبرر له من جانب السلطة السياسية، وهو شرط يمكن استيفاؤه بإقامة علاقة حرة بين السلطة المعنية بالمنافسة والسلطات السياسية.
    Such disparities can foment discontent and can be upsetting to relations between the management of the competition authority and senior ministry officials. UN ويمكن أن تثير هذه التفاوتات شعوراً بالاستياء، كما يمكن أن تشوِّش العلاقات بين إدارة السلطة المعنية بالمنافسة وكبار الموظفين الوزاريين.
    The role of the competition authority is reviewed. UN وهي تستعرض دور السلطة المعنية بالمنافسة.
    This was favoured by the establishment of a mechanism of interaction between the competition authority and other State bodies. UN ويساعد على ذلك إنشاء آلية للتفاعل بين السلطة المعنية بالمنافسة وهيئات الدولة الأخرى.
    the competition authority in Tunisia has, for example, played a proactive role and paved the way for various reforms connected to competition legislation. UN فمثلاً مارست السلطة المعنية بالمنافسة في تونس دوراً استباقياً ومهدت الطريق أمام إصلاحات شتى تتصل بتشريعات المنافسة.
    the competition authority had chosen to strengthen enforcement and the economy was now stronger than ever before. UN وقد اختارت السلطة المعنية بالمنافسة تعزيز تطبيق القانون وأصبح الاقتصاد الآن أقوى مما كان عليه في أي وقت مضى.
    The onus is often entirely on the competition authority to establish credibility, not only among the general public but also within the government. UN وكثيراً ما يقع على عاتق السلطة المعنية بالمنافسة عبء إيجاد هذه المصداقية ليس فقط لدى عامة الجمهور ولكن أيضاً داخل الحكومة.
    Reviewers pose questions to the competition authority of the country undergoing the peer review. UN ويطرح خبراء الاستعراض أسئلة على السلطة المعنية بالمنافسة للبلد قيد استعراض النظراء.
    The case of Zimbabwe exemplifies cooperation mostly with the competition authority of Zambia. UN وتُعد حالة زمبابوي نموذجاً للتعاون الذي يجري معظمه بالتعاون مع السلطة المعنية بالمنافسة في زامبيا.
    Significantly, this order designated the DOJ as the competition authority, while at the same time creating the OFC under the Office of the Secretary of Justice to perform the following duties and responsibilities: UN ومن الأمور ذات الدلالة أن هذا الأمر جعل وزارة العدل السلطة المعنية بالمنافسة وأنشأ في الوقت ذاته مكتب منافسة تابعاً لمكتب وزير العدل أُنيطت به المهام والمسؤوليات التالية:
    46. Mr. Boelema said that the Dutch Consumer Authority was to be merged with the competition authority. UN 46- وقال السيد بُويليما إن سلطة حماية المستهلك الهولندية ستُدمَج مع السلطة المعنية بالمنافسة.
    Accordingly, the intention is not for the courts to substitute their own appreciation, but to ascertain whether the competition authority has abused its discretionary powers. UN وتبعاً لذلك، لا يتمثل القصد في أن تستعيض هذه المحاكم عن التقدير المعني بتقديرها هي بل التحقق مما إذا كانت السلطة المعنية بالمنافسة قد أساءت استخدام سلطاتها التقديرية.
    In this context, initial direct political backing for competition enforcement often sets the tone for the development of future relations between the competition authority and the authorizing environment. UN وفي هذا السياق، كثيراً ما يؤدي الدعم السياسي المباشر الأولي لإنفاذ قوانين المنافسة إلى تحديد اتجاه تطور العلاقات المستقبلية بين السلطة المعنية بالمنافسة والبيئة التي يخرج منها الترخيص.
    Hence, a minimum level of accountability, whereby the competition authority is required to report to or through a ministry, might be seen as a workable solution to the accountability problem. UN ومن ثم فإن وجود حد أدنى من المساءلة، تكون وفقاً له السلطة المعنية بالمنافسة مطالَبة بتقديم تقارير إلى وزارة من الوزارات أو تقديمها عن طريقها، قد يُعتبر حلاً عملياً لمشكلة المساءلة.
    Many competition laws oblige the competition authority to submit an annual report to the legislature and to place its reasoned decisions on public record. UN وكثيرة هي قوانين المنافسة التي تُلزٍِِم السلطة المعنية بالمنافسة بتقديم تقرير سنوي إلى السلطات التشريعية وبإدراج قراراتها المسبّبة في السجل العمومي.
    This trade-off is generally deemed desirable because it ensures that the competition authority does not stray from the agenda set by the legislature. UN وغالباً ما تكون هذه المقايضة مرغوبة لأنها تضمن عدم خروج السلطة المعنية بالمنافسة عن الضوابط التي تحدّدها السلطة التشريعية.
    Transparent funding of the competition authority helps avoid corruption and thwart the hijacking of competition enforcement by private vested interests. UN فالشفافية في تمويل السلطة المعنية بالمنافسة من شأنها أن تُجنِّب الفساد وتحول دون سيطرة مصالح خاصة على السلطة المعنية بإنفاذ قوانين المنافسة.
    the authority for Fair Competition and Consumer Protection (AFCCP) was represented by Lkhagva Byambasuren, Chairman, and several staff members. UN وكانت السلطة المعنية بالمنافسة العادلة وحماية المستهلك ممثّلة برئيسها لكهاغفا بيامبوسورين وعدة موظفين.
    This means that the effectiveness of a competition authority can also be measured in terms of productivity in the market. UN وهذا يعني أن فعالية السلطة المعنية بالمنافسة يمكن قياسها أيضاً في ضوء الإنتاجية في السوق.
    53. These objectives should be achieved in a manner that does not compromise a level of independence of competition authority. UN 53- ينبغي تحقيق هذه الأهداف بطريقة لا تمسّ استقلال السلطة المعنية بالمنافسة.
    The representative of Costa Rica referred to the recent experiences of her country's competition authority, the Commission to Promote Competition (COPROCOM). UN 39- وتحدثت ممثلة كوستاريكا عن التجارب الأخيرة التي مرت بها السلطة المعنية بالمنافسة في بلدها وهي لجنة تشجيع المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد