The decentralization of certain aspects of human resources management and greater delegation of authority to programme managers were consistent with measures designed to strengthen the system of accountability. | UN | ومن جهة أخرى، يتمشى إضفاء الطابع اللامركزي على بعض جوانب إدارة الموارد البشرية وتفويض مزيد من السلطة لمديري البرامج مع التدابير الرامية إلى تعزيز نظام الالتزام بالمساءلة. |
Before delegating authority to programme managers, ensure that mechanisms of accountability, internal monitoring and control procedures and training are in place | UN | القيام بتفويض السلطة لمديري البرامج كفالة إنشاء الآليات اللازمة للمساءلة وعمليات للرصد والمراقبة الداخلية فضلا عن التدريب. |
It would be useful to emphasize the linkage between management improvement measures and delegating authority to programme managers while holding them accountable for decisions. There again, monitoring would be crucial. | UN | واستُصوب التركيز على الرابطة بين تدابير تحسين الإدارة وتفويض السلطة لمديري البرامج مع إخضاعهم للمساءلة عن القرارات، ووصف الرصد بأنه عامل حاسم في هذا الصدد أيضا. |
Over the past five years, promotion- or career-related issues had accounted for the largest number of complaints submitted to the Office of the Ombudsman by staff members, and it was apparent that the current staff selection system and the substantial delegation of authority to programme managers were the root causes of those problems. | UN | وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، شكلت المسائل المرتبطة بالترقيات أو التطور الوظيفي أكبر نسبة من الشكاوى التي قدمها الموظفون إلى أمين المظالم، واتضح أن النظام الحالي لاختيار الموظفين وتفويض قدر كبير من السلطة لمديري البرامج هما السببان الرئيسيان وراء تلك المشاكل. |
40. His delegation supported the further delegation of authority to programme managers and the proposal that the General Assembly should review the subject at its fifty-fourth session. | UN | ٤٠ - وأعرب عن تأييد وفده لزيادة تفويض السلطة لمديري البرامج وللاقتراح القاضي بقيام الجمعية العامة باستعراض هذا الموضوع في دورتها الرابعة والخمسين. |
The performance appraisal system would ensure greater staff accountability; however, it must be periodically reviewed and adapted to the changing environment. The delegation of authority to programme managers would ensure their accountability for achieving results. | UN | وسيؤدي نظام تقدير اﻷداء إلى كفالة مزيد من مساءلة الموظفين، ومع هذا، فإن هذا النظام يجب أن يكون موضع استعراض وتكييف وفق البيئة المتغيرة، على نحو دوري، وتفويض السلطة لمديري البرامج سيضمن مساءلتهم فيما يتصل بتحقيق النتائج المرجوة. |
29. In its resolution 51/226 of 3 April 1997, the General Assembly welcomed the intention of the Secretary-General to streamline administrative procedures and eliminate duplication in relation to human resources management through delegation of authority to programme managers. | UN | ٢٩ - رحبت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٢٦، المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٧٧ باعتزام اﻷمين العام ترشيد اﻹجراءات اﻹدارية وإزالة الازدواجية فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية عن طريق تفويض السلطة لمديري البرامج. |
6. The General Assembly, in paragraph 6 of section II of resolution 51/226, welcomed the intention of the Secretary-General to streamline administrative procedures and eliminate duplication, in relation to human resources management, through delegation of authority to programme managers. | UN | ٦ - رحبت الجمعية العامة، في الفقرة ٦ من الفرع الثاني من قرارها ٥١/٢٢٦، باعتزام اﻷمين العام تبسيط اﻹجراءات اﻹدارية والقضاء على الازدواجية فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية، عن طريق تفويض السلطة لمديري البرامج. |
Incremental moves to increase the delegation of authority to programme managers in such areas as human resources and benefits administration highlight the potential efficiency and in situ effectiveness to be gained, as long as such delegation is carried out under global policy guidelines, with adequate training and functional support, and with systematic monitoring and human resources auditing. | UN | والخطوات اﻹضافية المتصلة بزيادة تفويض السلطة لمديري البرامج في مجالات من قبيل الموارد البشرية وإدارة الاستحقاقات مـن شأنها أن تسلط الضوء على ما يحتمل تحقيقه من كفاءة ومن فعالية في الموقع، وذلك ما دام هذا التفويض يحدث في إطار المبادئ التوجيهية العالمية للسياسات، وفي ظل توفير دعم كاف على الصعيدين التدريبي والفني، ومع الاضطلاع بالرصد المستمر وبالتدقيق في مجال الموارد البشرية. |
34. Mr. Dausa Cespedes (Cuba) expressed concern that the Secretary-General’s stated intention to delegate authority to programme managers did not take due account of the concerns of Member States which had been reflected in various resolutions on the subject, including in particular General Assembly resolution 51/226. | UN | ٤٣ - السيد داوسا سيسبيدس )كوبا(: أعرب عن القلق ﻷن عزم اﻷمين العام المعلن على تفويض السلطة لمديري البرامج لم يأخذ في الحسبان على النحو الواجب نواحي اهتمام الدول اﻷعضاء التي ظهرت في مختلف القرارات بشأن هذا الموضوع، بما فيها بصورة خاصة قرار الجمعية العامة ١٥/٦٢٢. |
27. The performance appraisal system (PAS) should be further revised to promote dialogue between staff and supervisors regarding the goals to be achieved and the basis on which individual performance would be assessed; the performance of supervisors should also be appraised by their subordinates, particularly in view of the Secretary-General’s stated intention of delegating authority to programme managers. | UN | ٢٧ - وأردفت قائلة إنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من التنقيح لنظام تقدير اﻷداء من أجل تشجيع الحوار بين الموظفين والمشرفين بشأن اﻷهداف الواجبة التحقيق وأساس تقييم اﻷداء الفردي، وينبغي أيضا أن يقدر أداء المشرفين على يد الموظفين التابعين لهم، ولا سيما في ضوء ما أعلنه اﻷمين العام من أنه يعتزم تفويض السلطة لمديري البرامج. |
12. Delegation and decentralization of authority: The delegation of authority to programme managers and the decentralization of authority to the administrations of the different duty stations are key issues for enhancing common services, as stressed in the OIOS report: “Both Offices emphasized the need to decentralize authority from New York for the sake of efficiency and the timely delivery of services. | UN | ١٢ - تفويض السلطة وتحقيق اللامركزية: إن تفويض السلطة لمديري البرامج وتحقيق اللامركزية في إدارات مختلف مراكز العمل هما مسألتان رئيسيتان لازمتان لتعزيز الخدمات المشتركة، كما أكد تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية: " كلا المكتبين يؤكد الحاجة إلى نقل السلطة من نيويورك من أجل تقديم الخدمات بكفاءة وفي حينها. |