ويكيبيديا

    "السلطة منذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Authority since
        
    • power since
        
    • to power
        
    This was the first workshop convened by the Authority since its inception and the first meeting away from its headquarters. UN وكانت حلقة العمل اﻷولى التي دعت إلى عقدها السلطة منذ إنشائها وأول اجتماع تعقده بعيدا عن مقرها.
    The electronic catalogue is available to all staff members and has been available to delegates attending sessions of the Authority since 2001. UN والفهرس الإلكتروني متاح لجميع الموظفين، وكان ولا يزال متاحا لأعضاء الوفود التي تحضر الدورات التي تعقدها السلطة منذ عام 2001.
    In addition, he presented a comprehensive report covering the organizational, administrative and substantive work of the Authority since 1994. UN وإضافة إلى ذلك، قدم تقريرا شاملا غطى ما اضطلعت به السلطة منذ عام 1994 من أعمال في مجالات التنظيمي والإداري والفني.
    Marshal Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu Waza Banga has been in power since the coup d'état of 1965. UN ويتولى الماريشال موبوتو سيسي سيكو كوكو أنغبيندو وازا بانغا السلطة منذ انقلاب عام ٥٦٩١.
    The ruling party, Parti Lepep, formally the Seychelles People's Progressive Front (SPPF) and previous to that, the Seychelles People's United Party (SPUP) has been in power since 1977. UN والاسم الرسمي للحزب الحاكم، بارتي ليبيب، هو الجبهة التقدمية لشعب سيشيل، وقبل ذلك كان يسمى الحزب المتحد لشعب سيشيل الذي استمر في السلطة منذ عام 1977.
    For this reason, the efforts of the Authority since its establishment have been aimed at obtaining a better understanding of this environment. UN ولهذا السبب، اتجهت جهود السلطة منذ إنشائها إلى زيادة فهم هذه البيئة.
    The report presents an account of the main work carried out by the Authority since the seventeenth session in 2011. UN ويقدم التقرير عرضا لأهم الأعمال التي أنجزتها السلطة منذ انعقاد دورتها السابعة عشرة في عام 2011.
    In addition, the applicant currently holds an exploration contract with the Authority since 2006. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرتبط حاليا مقدم الطلب بعقد مع السلطة منذ عام 2006.
    The report provided an account of the work of the Authority since its previous session, and presented the Authority's programme of work for the period 2008-2010. UN وقد قدم التقرير عرضا لأعمال السلطة منذ دورتها السابقة، ولبرنامج عملها للفترة 2008-2010.
    The Council was informed that the Commission had reviewed the provisional text of the draft Mining Code, taking into account comments submitted by members of the Authority since the last session. UN وأبلغ المجلس بأن اللجنة استعرضت النص المؤقت لمشروع مدونة التعدين، آخذة في الاعتبار التعليقات التي قدمها أعضاء السلطة منذ الدورة الماضية.
    Delegates from Croatia have participated in the work of the Authority since the inaugural session in November 1994. UN وقد شاركت وفود من كرواتيا في أعمال السلطة منذ دورتها الافتتاحية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    While providing the usual account of the work of the Authority over the past 12 months, the report also provides a more detailed overview of the achievements and milestones in the life of the Authority since its establishment. UN وإلــى جانب العرض المعتاد لأعمال السلطة خلال الـ 12 شهرا الماضية، يقدم التقرير أيضا نظرة عامة أكثر تفصيلا على الإنجازات والمعالم في حياة السلطة منذ إنشائها.
    56. The Secretary-General of the Authority also informed the Meeting of the work undertaken by the Authority since he has last reported to it. UN 56 - كما أطلع الأمين العام للسلطة الاجتماع على الأعمال التي اضطلعت بها السلطة منذ آخر تقرير رفعه إليه.
    It covers the work of the Authority since the eleventh session. It also reviews the progress of the 2005-2007 work programme of the Authority and addresses current issues relevant to the work of the Authority. UN ويغطي التقرير أعمال السلطة منذ الدورة الحادية عشرة كما يستعرض التقدم المحرز في برنامج عمل السلطة للفترة 2005-2007 ويناقش المسائل الراهنة ذات الصلة بأعمال السلطة.
    In order to meet its key objective of providing ready access to information, the library continued to develop its electronic cataloguing system. The electronic catalogue is available to all staff members and has been available to delegates attending sessions of the Authority since 2001. UN وسعيا إلى بلوغ هدفها الرئيسي ألا وهو إتاحة إمكانية الوصول الفوري إلى المعلومات، واصلت المكتبة تطوير نظامها الإلكتروني للفهرسة والفهرس الإلكتروني متاح لجميع الموظفين، وقد أتيح أيضا للمندوبين الذين حضروا الدورات التي عقدتها السلطة منذ عام 2001.
    It provides an account of the work of the Authority since the tenth session as well as a discussion of current issues relevant to the work of the Authority and certain aspects of the 2005-2007 work programme of the Authority. UN ويوفـّر التقرير عرضاً لأعمال السلطة منذ الدورة العاشرة كما يناقش المسائل الراهنة ذات الصلة بأعمال السلطة وجوانب معيـّنة من برنامج عمل السلطة للفترة 2005-2007.
    The new coalition Government, in power since August 1999, accorded priority to a policy of the promotion of the status of women. UN وأعطت الحكومة الائتلافية الجديدة، التي تولت السلطة منذ آب/أغسطس 1999، أولوية لسياسة تعزيز مركز المرأة.
    The new coalition Government, in power since August 1999, accorded priority to a policy of promotion of the status of women. UN وأعطت الحكومة الائتلافية الجديدة، التي تولت السلطة منذ آب/أغسطس 1999، أولوية لسياسة تعزيز مركز المرأة.
    But the primary importance of the election result is the left’s return to power for only the second time in 31 years. In fact, when François Mitterand was elected in 1981, the left had been out of power since 1957. News-Commentary ولكن الأهمية الجوهرية لنتائج الانتخابات تتلخص في عودة اليسار إلى السلطة للمرة الثانية فقط في واحد وثلاثين عاما. وعندما انتخب فرانسوا ميتران في عام 1981 فإن اليسار كان بعيداً عن السلطة منذ عام 1957.
    85. The record of the Governments in power since the independence of Zimbabwe (18 April 1980) in progressively building up democracy, justice, security, tolerance and stability in the country is noted with great appreciation. UN ٨٥ - يلاحــظ مع كثيــر من التقديــر سجل الحكومات التي تولت زمام السلطة منذ استقلال زمبابوي )١٨ نيسان/ابريل ١٩٨٠( في القيام بصورة مطردة ببناء الديمقراطية والعدالة واﻷمن والتسامح والاستقرار في البلد.
    My Government came to power four months ago, following the country's seventh national election since its attainment of political independence 28 years earlier. UN وقد تسلمت حكومتي زمام السلطة منذ أربعة أشهر، بعد عملية الانتخابات السابعة في بلدنا منذ حصوله على استقلاله السياسي قبل 28 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد