ويكيبيديا

    "السلطة والمساءلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • authority and accountability
        
    The Committee considers that lines of authority and accountability must be clarified and must also be aligned. UN وترى اللجنة أنه لا بد من توضيح خطوط السلطة والمساءلة ومواءمتها أيضاً.
    It cautions, however, against cumbersome and bureaucratic structures that could hinder effective decision-making and weaken lines of authority and accountability. UN غير أنها تحذر من الهياكل المعقدة والبيروقراطية التي قد تعيق فعالية صنع القرار وتضعف هيكل السلطة والمساءلة.
    (iii) Ongoing implementation and introduction of new programmes to build the capacity of staff required to perform new human resources and financial functions in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٣ ' مواصلة تنفيذ ووضع برامج جديدة لبناء القدرات التي يحتاجها الموظفون ﻷداء المهام الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية وزيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    (iii) Ongoing implementation and introduction of new programmes to build the capacity of staff required to perform new human resources and financial functions in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٣ ' مواصلة تنفيذ ووضع برامج جديدة لبناء القدرات التي يحتاجها الموظفون ﻷداء المهام الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية وزيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    Managing for results in the United Nations system, Part II: Delegation of authority and accountability UN الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، الجزء الثاني: تفويض السلطة والمساءلة
    A set of rules and regulations for planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should be drawn up to institutionalize the system of delegation of authority and accountability as an integral part of RBM. UN وينبغي وضع مجموعة من القواعد والأنظمة للتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم من أجل إضفاء طابع مؤسسي على نظام تفويض السلطة والمساءلة بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الإدارة المستندة إلى النتائج.
    A set of regulations and rules for planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should be drawn up to institutionalize the system of delegation of authority and accountability as an integral part of results-based management. UN وينبغي وضع مجموعة من القواعد والأنظمة للتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم من أجل إضفاء طابع مؤسسي على نظام تفويض السلطة والمساءلة بوصفه جزءا لا يتجزأ من الإدارة المستندة إلى النتائج.
    A set of rules and regulations for planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should be drawn up to institutionalize the system of delegation of authority and accountability as an integral part of RBM. UN وينبغي وضع مجموعة من القواعد والأنظمة للتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم من أجل إضفاء طابع مؤسسي على نظام تفويض السلطة والمساءلة بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Delegation of authority and accountability Part II: Series on Managing for Results in the United Nations System UN تفويض السلطة والمساءلة الجزء الثاني: سلسلة الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    The top educational management structure has been reformed and authority and accountability have become more widely spread. UN وتم إصلاح البنية الإدارية العليا للتربية، وأصبحت السلطة والمساءلة أوسع انتشارا.
    20. However, at the country level, the role of humanitarian coordinator embodies the authority and accountability dilemma of the humanitarian system as a whole. UN 20 - ومع ذلك، على الصعيد القطري، يجسد دور منسق الشؤون الإنسانية معضلة السلطة والمساءلة في منظومة العمل الإنساني ككل.
    Further consideration should be given to how lines of authority and accountability could be properly aligned in the context of the global management of United Nations air assets. UN وينبغي إيلاء المزيد من النظر إلى كيفية ضبط تسلسل السلطة والمساءلة في سياق إدارة أصول الأمم المتحدة الجوية على الصعيد العالمي.
    The Advisory Committee notes that, as outlined by the Secretary-General, the lines of authority and accountability for the use of air assets are currently retained at mission level. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، على النحو الذي بيَّنه الأمين العام، يجري حالياً الإبقاء على خطوط السلطة والمساءلة لاستخدام العتاد الجوي على مستوى البعثات.
    The review pointed out a potential misalignment between authority and accountability as they related to the MCC and the Executive Board, and suggested that the Executive Director chair the MCC. UN وأشار الاستعراض إلى إمكانية انعدام التوافق بين السلطة والمساءلة وهما تتعلقان بلجنة التنسيق الإداري والمجلس التنفيذي، واقترح أن يرأس المدير التنفيذي لجنة التنسيق الإداري.
    The new system would emphasize the delegation of authority and accountability by empowering line managers to make the final choice of a candidate to fill a given post. UN وقالت إن النظام الجديد سيؤكد على تفويض السلطة والمساءلة وذلك بتمكين مدراء البرامج من اتخاذ القرار النهائي باختيار أحد المرشحين لشغل وظيفة معينة.
    New modular programmes would be introduced to build specific core and managerial competencies and to build requisite skills for managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN وسيجري تنفيذ برامج معيارية جديدة لبناء كفاءات أساسية وإدارية محددة وبناء المهارات المطلوبة ﻹدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    New modular programmes would be introduced to build specific core and managerial competencies and to build requisite skills for managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN وسيجري تنفيذ برامج معيارية جديدة لبناء كفاءات أساسية وإدارية محددة وبناء المهارات المطلوبة ﻹدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    Programmes have focused on supporting reform efforts by strengthening performance management, promoting organizational change and building an increasingly results-oriented culture with enhanced delegation of authority and accountability. UN وقد تم تركيز البرامج على دعم جهود الإصلاح من خلال تعزيز إدارة الأداء، ودعم التغيير التنظيمي، وبناء ثقافة موجهة بصورة متزايدة نحو تحقيق النتائج، مع تعزيز تفويض السلطة والمساءلة.
    Part II, on the other hand, focuses on delegation of authority and accountability as core aspects of human resources management that are of fundamental importance to the conceptualisation and implementation of RBM. UN أما الجزء الثاني، فيركز على تفويض السلطة والمساءلة بوصفهما جانبين جوهريين من جوانب إدارة الموارد البشرية يتسمان بأهمية أساسية بالنسبة لمفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج وتنفيذها.
    Field missions have responded positively to the change, with 81 per cent considering that the new reporting line better clarifies authority and accountability at the mission level. UN وتجاوبت البعثات الميدانية مع هذا التغيير حيث إن 81 في المائة من تلك البعثات اعتبرت أن الخط الجديد لتقديم التقارير يوضح بشكل أفضل مسألتي تفويض السلطة والمساءلة على مستوى البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد