ويكيبيديا

    "السلع الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international commodity
        
    • international merchandise
        
    CFC, which was keen to collaborate with UNCTAD, international commodity bodies and other international organizations, would continue to support LDCs to enhance and diversify their export base and build institutional and human capacities. UN أما الصندوق المشترك الحريص على التعاون مع الأونكتاد وهيئات السلع الدولية وغيرها من المنظمات الدولية فسوف يواصل دعم أقل البلدان نمواً في تعزيز وتنويع قاعدتها التصديرية وبناء قدراتها المؤسسية والبشرية.
    Nevertheless, the increasing openness of Palestinian markets to imports from international commodity markets renders even more pertinent the skills and knowledge to be disseminated through this project. UN بيد أن تزايد انفتاح السوق الفلسطينية على الواردات من أسواق السلع الدولية يزيد من أهمية المهارات والمعارف التي سيتم نشرها من خلال هذا المشروع.
    20. UNICEF procurement services and expertise in international commodity purchasing and supply will increasingly enhance its country programme support. UN 20 - وسوف تعزز خدمات المشتريات لدى اليونيسيف وخبراتها في شراء السلع الدولية والإمداد بها البرامج القطرية.
    The harmonization of commodity classifications for the purposes of international merchandise trade is well under way. UN وقد قطع شوط طويل في تنسيق تصنيفات السلع ﻷغراض تجارة السلع الدولية.
    Table 3 international merchandise Trade Provisional UN الجدول 3: تجارة السلع الدولية المؤقتة
    CFC, which was keen to collaborate with UNCTAD, international commodity bodies and other international organizations, would continue to support LDCs to enhance and diversify their export base and build institutional and human capacities. UN أما الصندوق المشترك الحريص على التعاون مع الأونكتاد وهيئات السلع الدولية وغيرها من المنظمات الدولية فسوف يواصل دعم أقل البلدان نمواً في تعزيز وتنويع قاعدتها التصديرية وبناء قدراتها المؤسسية والبشرية.
    CFC, which was keen to collaborate with UNCTAD, international commodity bodies and other international organizations, would continue to support LDCs to enhance and diversify their export base and build institutional and human capacities. UN أما الصندوق المشترك الحريص على التعاون مع الأونكتاد وهيئات السلع الدولية وغيرها من المنظمات الدولية فسوف يواصل دعم أقل البلدان نمواً في تعزيز وتنويع قاعدتها التصديرية وبناء قدراتها المؤسسية والبشرية.
    And on the other hand, they face substantial uncertainty about their export revenues due to the volatility of international commodity prices. UN ومن ناحية أخرى، يواجهون عدم التيقن بشأن حصيلة صادراتهم بسبب تقلبات أسعار السلع الدولية.
    international commodity trade and revenue management UN ألف - تجارة السلع الدولية وإدارة الإيرادات
    Volatility in international trade and finance, particularly of international commodity and equity prices and yield spreads, has increased since the beginning of 2008. UN ومنذ بداية عام 2008، زاد التقارب في المجال التجاري والمالي الدولي، وخصوصا في أسعار السلع الدولية والأسهم والفروق في العائدات بين السندات.
    As in East Africa, their external trade performance is thus predicated upon good weather conditions and favourable international commodity prices. UN وكما هو الحال في شرق أفريقيا فإن أداء تجارتها الخارجية يعتمد على جودة الأحوال الجوية الجيدة ولأسعار السلع الدولية المواتية.
    They are likely to remain a dominating influence for many years to come and they have a crucial role in establishing conditions in international commodity markets that are favourable to developing countries. UN ولعلها تبقى ذات تأثير مهيمن لسنوات عديدة قادمة، وهي تؤدي دورا هاما في تهيئة الظروف في أسواق السلع الدولية المواتية للبلدان النامية.
    Protectionism must be eliminated and the organization of international commodity markets should be improved in order to mitigate the consequences of price fluctuations and deteriorating terms of trade on the developing countries. UN ويجب إنهاء الحمائية، كما ينبغي تحسين تنظيم أسواق السلع الدولية حتى يمكن تخفيف عواقب تذبذب اﻷسعار وتدهور الشروط التجارية على البلدان النامية.
    At the international level, this includes exclusion from international commodity markets on acceptable terms; from high-wage labour markets; from the benefits of TNC operations; from security; from global resources. UN ويتضمن هذا، على المستوى الدولي، الاستبعاد من أسواق السلع الدولية بشروط مقبولة ومن أسواق العمل مرتفعة اﻷجر، ومن فوائد عمليات الشركات عبر الوطنية، ومن اﻷمن، ومن الموارد العالمية.
    international commodity market conditions The international commodity market offers opportunities, but these opportunities cannot easily be realized by exporters from developing countries, who are often undercapitalized. UN 33- وتتيح سوق السلع الدولية عدداً من الفرص، ولكن ليس من السهل أن يغتنمها المصدرون من البلدان النامية الذين غالباً ما يفتقرون إلى رؤوس الأموال.
    Recent activities to support commodities-based development efforts reflect calls in the JPOI to help developing countries benefit from improved trade opportunities through improved commodity production and diversification and more effective participation in international commodity value chains. UN وتعكس الأنشطة التي تم الاضطلاع بها مؤخراً لدعم الجهود الإنمائية القائمة على السلع الأساسية، نداءات خطة التنفيذ المعتمدة في جوهانسبرغ لمساعدة البلدان النامية على الاستفادة من تحسين الفرص التجارية من خلال تحسين إنتاج السلع الأساسية والتنويع والمشاركة بفعالية أكبر في سلاسل قيمة السلع الدولية.
    18. In order to assess the likelihood of this " window of opportunity " actually opening, it is first useful to review briefly past developments concerning Asia's role in international commodity markets. UN 18 - وبغية تقييم احتمالية إتاحة هذه الفرصة الآخذة في الظهور فعليا، من المفيد أولا استعراض بإيجاز التطورات السابقة المتعلقة بدور آسيا بالنسبة لأسواق السلع الدولية.
    24. In conclusion, Chinese and Indian demand growth will provide a major dynamic stimulus to international commodity markets over the next several years and, since commodity markets are global, the additional demand arising from Asian growth will benefit a wide range of countries and not only affect the immediate neighbourhood. UN 24 - وختاما، فإن ازدياد الطلب في كل من الصين والهند سيتيح حافزا حيويا رئيسيا لأسواق السلع الدولية خلال السنوات العديدة القادمة، وبما أن أسواق السلع عالمية، فإن الطلب الإضافي الناشئ عن النمو الصيني سيفيد مجموعة واسعة من البلدان، ولن يؤثر فقط على جيرانها المباشرين.
    Table 3 : international merchandise Trade Provisional Provisional Value UN الجدول 3: تجارة السلع الدولية المؤقتة (بالدولار الأسترالي) القيمة - المؤقتة
    (iii) Field projects: development of national gender statistics in Iraq, in collaboration with the United Nations Development Group; strengthening the development of international merchandise trade statistics and the compilation of e-commerce; and strengthening the use of statistical information in support of progress towards internationally agreed development goals in the ESCWA region. UN ' 3` المشاريع الميدانية: وضع إحصاءات وطنية عن المسائل الجنسانية في العراق بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ وتعزيز تطوير الإحصاءات المتعلقة بتجارة السلع الدولية وتجميع إحصاءات التجارة الإلكترونية؛ وتعزيز استخدام المعلومات الإحصائية في دعم إحراز التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقة الإسكوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد