:: the brokering of dual-use goods, if the case in point has a connection to WMD programmes. | UN | :: السمسرة في السلع المزدوجة الاستخدام عندما تكون الحالة المشار إليها ذات صلة ببرامج أسلحة الدمار الشامل. |
Implementing regulations deal with specific items such as dual-use goods. | UN | وتغطي اللوائح التنفيذية بضائع معينة، على سبيل المثال السلع المزدوجة الاستخدام. |
Cooperation programmes in export control of dual-use goods | UN | برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام |
Re-exports of dual-use items which have the status of non-Community goods likewise require authorization. | UN | وتخضع أيضا للترخيص عمليات إعادة تصدير السلع المزدوجة الاستخدام غير الناشئة في أراضي الجماعة الأوروبية. |
Potential threats might be related to illegal trafficking in dual-use items. | UN | وربما تتعلق التهديدات المحتملة بالاتجار غير المشروع في السلع المزدوجة الاستخدام. |
Since 2006, BAFA has been mandated by the European Union to implement cooperation programmes in export control of dual-use goods with third countries. | UN | منذ عام 2006، أسند الاتحاد الأوروبي إلى المكتب ولاية تنفيذ برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام مع البلدان الثالثة. |
In July 2004, the Law on Control of dual-use goods Export was passed. | UN | وصدر في تموز/يوليه 2004 قانون مراقبة تصدير السلع المزدوجة الاستخدام. |
It is also the authority which grants authorisations for exports of dual-use goods (except Cat.0). | UN | وهي أيضا السلطة التي تمنح الإذن بتصدير السلع المزدوجة الاستخدام (باستثناء السلع من الفئة صفر). |
Like its predecessors, the current programme, funded by the European Union's instrument for stability, aims at enhancing the effectiveness of export control systems of dual-use goods worldwide, with a view to reducing the risk of proliferation of weapons of mass destruction and related materials, equipment and technologies. | UN | وعلى غرار البرامج السابقة، يهدف البرنامج الحالي، الذي تموله أداة الاتحاد الأوروبي للاستقرار، إلى تعزيز فعالية نظم مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام على الصعيد العالمي، بهدف الحد من خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد والمعدات والتكنولوجيات المتصلة بها. |
Issues such as controls of dual-use goods related to weapons of mass destruction, the implementation of international sanctions regimes, export controls of non-listed items and the role of non-State actors pose special challenges in this regard. | UN | وتمثل مسائل من قبيل الضوابط الخاصة بمراقبة السلع المزدوجة الاستخدام المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، وتنفيذ نظم الجزاءات الدولية، وضوابط تصدير المواد غير المدرجة في القائمة ودور الجهات الفاعلة من غير الدول تحديات خاصة في هذا الصدد. |
The Licensing Office is responsible for the issuance of licences for the export (and transit) of goods that are either on the list of military weapons and equipment or the list of dual-use goods and related technology. | UN | مكتب إصدار التراخيص مسؤول عن منح تراخيص تصدير (وعبور) للسلع التي ترد، سواء في قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية أو في قائمة السلع المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا المتصلة بها. |
In accordance with Security Council resolution 1540 (2004), Croatia has been continuously working on raising awareness of the importance of the control of dual-use goods. | UN | ووفقا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، عملت كرواتيا باستمرار على رفع مستوى الوعي بأهمية السيطرة على السلع المزدوجة الاستخدام. |
The majority of the relevant provisions are included in the Federal Act on the Export, Import and Transit of dual-use goods and Specific Military Goods (Goods Control Act; SR 946.202). | UN | ترد معظم الأحكام الصادرة في هذا الشأن في القانون الاتحادي المتعلق بتصدير السلع المزدوجة الاستخدام والسلع العسكرية النوعية واستيرادها ومرورها العابر (قانون مراقبة السلع؛ SR 946.202). |
The event was organized by the German Federal Foreign Office, the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and the German Federal Office for Economics and Export Control, the latter acting in its capacity as implementing agent for the above-mentioned European Union project " Cooperation in export control of dual-use goods " . | UN | ونظم المناسبة كل من وزارة الخارجية الاتحادية الألمانية ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة والمكتب الاتحادي الألماني للاقتصاد ومراقبة الصادرات، الذي يعمل بصفته الوكيل المنفذ لمشروع الاتحاد الأوروبي المذكور أعلاه " التعاون في مجال مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام " . |
The centrepieces of this legislative framework are the Nuclear Weapons Act (203/1970,) the Biological Weapons Act (257/1975), the Chemical Weapons Act (346/1997), the Nuclear Energy Act (990/1987), the Act on the Control of Exports of dual-use goods (562/1996) and the Penal Code, and their amendments. | UN | ويستند هذا الإطار التشريعي إلى ركائز رئيسية تتمثل في قانون الأسلحة النووية (203/1970) وقانون الأسلحة البيولوجية (257/1975) وقانون الأسلحة الكيميائية (346/1997) وقانون الطاقة النووية (990/1987) وقانون مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام (562/1996) والقانون الجنائي، وتعديلات هذه القوانين. |
Pursuant to Security Council Resolution 1540 (2004), at the national level the main instrument for the non-proliferation of WMD remains full export control of dual-use goods through the constant strengthening of enforcement agencies, as well as adherence to Security Council resolutions which are intended to stop proliferation. | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، تظل الأداة الرئيسية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل على المستوى الوطني هي فرض رقابة كاملة على تصدير السلع المزدوجة الاستخدام عن طريق تعزيز وكالات الإنفاذ بشكل مستمر، فضلا عن الالتزام بقرارات مجلس الأمن الرامية إلى وقف انتشار الأسلحة النووية. |
The corresponding Ordinance on the Export, Import and Transit of dual-use goods and Specific Military Goods (Goods Control Ordinance; SR 946.202.1) contains, in its annex 2, the complete control lists of the four legally non-binding international export control regimes. | UN | ويتضمن المرفق 2 للمرسوم المتعلق بتصدير السلع المزدوجة الاستخدام والسلع العسكرية النوعية واستيرادها ومرورها العابر (مرسوم مراقبة السلع؛ SR 946.202.1) القوائم الكاملة للسلع الخاضعة للمراقبة التي أُعدت في إطار النظم الدولية الأربعة غير الملزِمة قانونا الخاصة بمراقبة الصادرات. |
Re-exports of dual-use items which have the status of non-Community goods likewise require authorization. | UN | وتخضع للترخيص أيضا إعادة تصدير السلع المزدوجة الاستخدام التي لها صفة سلعة غير ناشئة في أراضي الجماعة الأوروبية. |
Polish responsibilities under article III, paragraph 2, are also fulfilled through participation in the European Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items. | UN | وتفي بولندا بمسؤولياتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة أيضا عن طريق المشاركة في نظام الجماعة الأوروبية للرقابة على صادرات السلع المزدوجة الاستخدام وعمليات نقلها والوساطة في الاتجار بها، والنقل العابر لها. |
Polish responsibilities under article III, paragraph 2, are also fulfilled through participation in the European Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items. | UN | وتفي بولندا بمسؤولياتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة أيضا عن طريق المشاركة في نظام الجماعة الأوروبية للرقابة على صادرات السلع المزدوجة الاستخدام وعمليات نقلها والوساطة في الاتجار بها، والنقل العابر لها. |
According to the Ministry of National Development and Economy and the Department of Conventional Arms Trade Control and Export Control of the Hungarian Trade Licensing Office, there has been no trade of conventional arms or dual use goods effectuated with DPRK in the past years. | UN | ووفقا لوزارة التنمية الوطنية والاقتصاد، وإدارة مراقبة تجارة الأسلحة التقليدية ومراقبة الصادرات التابعة للمكتب الهنغاري لإصدار التراخيص التجارية، لم تجر عمليات تجارية في مجال الأسلحة التقليدية أو السلع المزدوجة الاستخدام مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في السنوات الأخيرة. |