ويكيبيديا

    "السلع اﻷساسية اﻷفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • African commodities
        
    • African commodity
        
    We duly appreciate the organization of workshops to make local institutions aware of the need to diversify African commodities. UN ونقدر تماما تنظيم حلقات العمل لتوعية المؤسسات المحلية بالحاجة إلى تنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية.
    Urgent actions aimed at diversifying African commodities and removing tariff and non-tariff barriers need to be taken to strengthen the competitiveness of African countries in world trade. UN والحاجة ماسة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة تستهدف تنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية وإزالة الحواجز التعريفية وغير التعريفية لتعزيز قدرة البلدان اﻷفريقية على المنافسة في ميدان التجارة العالمية.
    While Benin welcomes the study on the need and the feasibility of the establishment of a fund to diversify African commodities, we strongly hope that bolder action will be taken with a view to implementing the new programme and ensuring the input of the major financial contributions which are necessary for the establishment of the fund in 1994. UN وبينما ترحب بنن بالدراسة التي أجريت حول الحاجة الى إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية وإمكانية إنشائه، فإننا نأمل أملا صادقا في اتخاذ إجراءات أكثر جرأه بغية تنفيذ البرنامج الجديد وضمان تزويده بالمساهمات المالية الرئيسية اللازمة ﻹنشاء الصندوق في عام ١٩٩٤.
    Prices of selected African commodity exports, 1980-2000 UN أسعار بعض الصادرات ن السلع الأساسية الأفريقية المختارة، 1980-2000
    UNCTAD has also developed a proposal for the creation of a pan-African collateral management company that would facilitate the financing of African commodity trade. UN كما وضع الأونكتاد مقترحاً بإنشاء شركة لإدارة الضمانات التبعية لعموم أفريقيا تتولى تيسير تمويل تجارة السلع الأساسية الأفريقية.
    (a) Tariff rate of major developed countries against the major African commodities UN )أ( معدل التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو الرئيسية على السلع اﻷساسية اﻷفريقية الرئيسية
    (b) The establishment of a special facility for the diversification of African commodities is an issue to be solved and should complement the already established multilateral mechanisms. UN )ب( إنشاء مرفق خاص لتنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية هو مسألة يتعين حلها وينبغي أن يكمل اﻵليات المتعددة اﻷطراف التي أنشئت بالفعل.
    Uganda welcomed the fact that the General Assembly, in its resolution 48/214 on the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, agreed to address the full range of issues related to the diversification of African economies, with particular attention to be given to the issue of the establishment of a diversification fund for African commodities. UN لقد رحبت أوغندا بموافقة الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٤ بشأن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، على تناول نطاق كامل من القضايا المتصلة بتنويع الاقتصادات اﻷفريقية، مع إيلاء اهتمام خاص بقضية صندوق لتنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية.
    In implementation of resolution 48/214, and taking into account the evolution of the situation, the Secretary-General issued a new report in April 1994 (A/48/914) calling for the establishment of a fund that would be devoted solely to giving guidance on new ideas for projects concerning the diversification of African commodities and to financing them for a period of three or four years. UN وإذا رأى اﻷمين العام، في تنفيذه للقرار ٤٨/٢١٤، تطور الحالة، أصدر تقريرا جديدا في نيسان/أبريل ١٩٩٤ )A/48/914( مطالبا بإنشاء صندوق لا يُكرس إلا لتقديم توجيهات بشأن أفكار ومشاريع جديدة تتعلق بتنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية وتمويلها لمدة تتراوح بين ٣ و ٤ سنوات.
    In this connection, efforts should be made to create a favourable external environment, in line with the priority areas identified in the mid-term review, to alleviate debt burden and increase capital flows into Africa, to promote Africa's economic diversification and improve its economic structure, and to establish fair terms of trade and increase market access for African commodities to the developed countries. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بذل جهود ترمي الى تهيئة بيئة خارجية مؤاتية تتمشى مع مجالات اﻷولوية المحددة في استعراض منتصف المدة، وتخفيف عبء الدين وزيادة تدفقات رأس المال الى أفريقيا، وتعزيز التنــوع الاقتصــادي ﻷفريقيــا، وتحسين هياكلها الاقتصادية، وتحقيق معدلات منصفة للتبادل التجاري. وزيادة فرص وصول السلع اﻷساسية اﻷفريقية الى أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    It is difficult to understand that those who are convinced of the need for Africa to broaden the basis of its commodities exports and of the urgency of African countries' diversifying their economies so as to strengthen them are yet unable to reach agreement on the surest way to achieve this; that is, to establish a mechanism — very small in administrative terms — to direct operations linked to the diversification of African commodities. UN ومن الصعب أن نتفهم أن المقتنعين بحاجة أفريقيا إلى توسيع قاعدة صادراتها من السلع اﻷساسية وباﻷهمية الملحة لتنويع البلدان اﻷفريقية لاقتصاداتها بغية تعزيزها، ما زالوا عاجزين عن التوصل إلى اتفاق بشأن أضمن الطرق لتحقيق هذا، وهو إنشاء آلية - ذات إدارة صغيرة للغاية - لتوجيه العمليات المرتبطة بتنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية.
    (a) Invited State participants in the African Development Fund (ADF) existing within the African Development Bank (AfDB) to pay particular attention to the diversification of African commodities with a view to accelerating this process and to consider urgently making an initial adequate special contribution to finance the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes in African countries; UN )أ( أن تدعو الدول المشتركة في صندوق التنمية الافريقي الموجود في مصرف التنمية الافريقي، إلى إيلاء اهتمام خاص لتنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية بغية الاسراع بهذه العملية، وأن تدعوها الى النظر بصفة عاجلة في تقديم اسهام خاص أولي كاف لتمويل المرحلة التمهيدية من مشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية في البلدان اﻷفريقية؛
    UNCTAD, for its part, should undertake more analytical work on such commodity issues as competitiveness, diversification and South - South trade in commodities, as well as new initiatives to assist African commodity producers. UN أما من ناحية الأونكتاد فينبغي لـه أن يضطلع بمزيد من الأعمال التحليلية لقضايا السلع الأساسية مثل القدرة التنافسية، والتنويع، والتجارة بين بلدان الجنوب في السلع الأساسية، فضلاً عن المبادرات الجديدة التي ترمي إلى مساعدة منتجي السلع الأساسية الأفريقية.
    The potential was recognized of the proposed initiative to address the endemic problems facing African commodity sectors - disintegrating supply chains, low value added and a declining share of international trade. UN واعتُرف بما تنطوي عليه المبادرة المقترحة من إمكانات لمعالجة المشكلات المزمنة التي تواجه قطاعات السلع الأساسية الأفريقية - سلاسل عرض مفككة، وقيمة مضافة متدنية، وانخفاض النصيب في التجارة الدولية.
    UNCTAD, for its part, should undertake more analytical work on such commodity issues as competitiveness, diversification and South - South trade in commodities, as well as new initiatives to assist African commodity producers. UN أما من ناحية الأونكتاد فينبغي لـه أن يضطلع بمزيد من الأعمال التحليلية لقضايا السلع الأساسية مثل القدرة التنافسية، والتنويع، والتجارة بين بلدان الجنوب في السلع الأساسية، فضلاً عن المبادرات الجديدة التي ترمي إلى مساعدة منتجي السلع الأساسية الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد