ويكيبيديا

    "السلع والمعدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goods and equipment
        
    • commodities and equipment
        
    (iii) Collect and update information of available goods and equipment as well as consulting firms and consultants from developing countries. UN ' ٣ ' جمع وتحديث المعلومات عن السلع والمعدات المتاحة وكذلك الشركات الاستشارية والخبراء الاستشاريين من البلدان النامية.
    Restrictions on access also affect the import of donations of humanitarian goods and equipment from abroad. UN والقيود المفروضة على إمكانية الوصول تؤثر أيضاً على وصول التبرعات من السلع والمعدات الإنسانية من الخارج.
    Movement of military goods and equipment from other parts of the Sudan into Darfur UN حركة السلع والمعدات العسكرية من أجزاء أخرى في السودان إلى دارفور
    28. The Government has generally maintained its moratorium on restrictions on the import of humanitarian goods and equipment. UN 28 - وواصلت الحكومة بصورة عامة امتناعها الاختياري عن فرض قيود على استيراد السلع والمعدات الإنسانية.
    She explained that UNFPA execution included a substantial amount of procurement of commodities and equipment for government-executed projects. UN وبينت أن تنفيذ الصندوق للمشاريع يشمل مبلغا كبيرا من مشتريات السلع والمعدات للمشاريع التي تنفذها الحكومات.
    :: Reduction in time lost and work performance for Court's staff due to unavailability of goods and equipment UN :: خفض الصنائع من وقت وعمل موظفي المحكمة بسبب عدم توافر السلع والمعدات
    :: goods and equipment delivered to requisitioner within three working days of inspection UN :: السلع والمعدات تسلم للجهة التي تطلبها خلال ثلاثة أيام من تفقدها
    :: Audit trails maintained of all goods and equipment received by the Court UN :: المحافظة على معاملات كل السلع والمعدات التي تستلمها المحكمة لأغراض مراجعة الحسابات
    :: Reduction in time lost and work performance for Court's staff due to unavailability of goods and equipment UN :: خفض الصنائع من وقت وعمل موظفي المحكمة بسبب عدم توافر السلع والمعدات
    :: goods and equipment delivered to requisitioner within three working days of inspection UN :: السلع والمعدات تسلم للجهة التي تطلبها خلال ثلاثة أيام من تفقدها
    :: Audit trails maintained of all goods and equipment received by the Court UN :: المحافظة على معاملات كل السلع والمعدات التي تستلمها المحكمة لأغراض مراجعة الحسابات
    Some international instruments require facilitation of entry of goods and equipment relating to disaster relief. UN وتشترط بعض الصكوك الدولية تيسير دخول السلع والمعدات المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث.
    Other instruments additionally require that such goods and equipment not be taxed. UN وتشترط صكوك أخرى إضافة إلى ذلك عدم فرض ضرائب على تلك السلع والمعدات.
    UNOMIL is currently estimating the value of looted goods and equipment. UN وتقوم بعثة المراقبين حاليا بتقدير قيمة السلع والمعدات المنهوبة.
    It also manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies to the Organization and the receipt of goods and equipment. UN وتدير جميع العربات الرسمية في المقر، وتراقب تزويد المنظمة بلوازم المكاتب واستلام السلع والمعدات.
    109. Disaster relief efforts also require a variety of goods and equipment. UN 109 - تتطلب أيضا جهود الإغاثة في حالات الكوارث مجموعة متنوعة من السلع والمعدات.
    While some goods and equipment necessary in the aftermath of a disaster may be found locally, there may be a need for the importation of items in the event of a shortage of goods and equipment in the affected State. UN ورغم إمكان العثور محليا على بعض السلع والمعدات اللازمة بعد وقوع كارثة، فإن الحاجة قد تقتضي استيراد لوازم في حال وجود نقص في السلع والمعدات في الدولة المتأثرة.
    The text also improved the language aimed at preventing the circulation of goods and equipment that were produced, sold, bought and used for the sole purpose of inflicting pain. UN وقد حسَّن النصّ أيضاً اللغة التي تهدف إلى منع تداول السلع والمعدات التي يتم إنتاجها وبيعها وشراؤها واستخدامها لغرض وحيد هو التسبُّب في الألم.
    Direct mechanisms include the purchase of capital goods and equipment, the training of nationals of recipient countries in specific technologies, and the hiring of foreign experts and consulting firms. UN أما الآليات المباشرة فتشمل شراء السلع والمعدات الإنتاجية، وتدريب مواطني البلدان المستفيدة على تكنولوجيات معينة، والاستعانة بالخبراء الأجانب والشركات الاستشارية الأجنبية.
    Average number of days required to: deploy new staff; issue sub-allotment advices; dispatch administrative reports; deliver requested goods and equipment. UN - إيفــاد موظــف جديــد؛ إصــدار إشعارات بمخصصات جزئية؛ ارسال تقارير إدارية؛ تسليم السلع والمعدات المطلوبة.
    Most of the commodities and equipment had to be purchased in Europe or Asia, however, with a consequent substantial increase in cost, mainly due to high airfreight charges, and delay in delivery. UN وقد تعين شراء معظم هذه السلع والمعدات في أوروبا أو آسيا، وترتبت على ذلك زيادة كبيرة في التكلفة، تعزى بشكل أساسي إلى ارتفاع تكاليف الشحن الجوي، وتأخير في التسليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد