(iii) Collect and update information of available goods and equipment as well as consulting firms and consultants from developing countries. | UN | ' ٣ ' جمع وتحديث المعلومات عن السلع والمعدات المتاحة وكذلك الشركات الاستشارية والخبراء الاستشاريين من البلدان النامية. |
Restrictions on access also affect the import of donations of humanitarian goods and equipment from abroad. | UN | والقيود المفروضة على إمكانية الوصول تؤثر أيضاً على وصول التبرعات من السلع والمعدات الإنسانية من الخارج. |
Movement of military goods and equipment from other parts of the Sudan into Darfur | UN | حركة السلع والمعدات العسكرية من أجزاء أخرى في السودان إلى دارفور |
28. The Government has generally maintained its moratorium on restrictions on the import of humanitarian goods and equipment. | UN | 28 - وواصلت الحكومة بصورة عامة امتناعها الاختياري عن فرض قيود على استيراد السلع والمعدات الإنسانية. |
She explained that UNFPA execution included a substantial amount of procurement of commodities and equipment for government-executed projects. | UN | وبينت أن تنفيذ الصندوق للمشاريع يشمل مبلغا كبيرا من مشتريات السلع والمعدات للمشاريع التي تنفذها الحكومات. |
:: Reduction in time lost and work performance for Court's staff due to unavailability of goods and equipment | UN | :: خفض الصنائع من وقت وعمل موظفي المحكمة بسبب عدم توافر السلع والمعدات |
:: goods and equipment delivered to requisitioner within three working days of inspection | UN | :: السلع والمعدات تسلم للجهة التي تطلبها خلال ثلاثة أيام من تفقدها |
:: Audit trails maintained of all goods and equipment received by the Court | UN | :: المحافظة على معاملات كل السلع والمعدات التي تستلمها المحكمة لأغراض مراجعة الحسابات |
:: Reduction in time lost and work performance for Court's staff due to unavailability of goods and equipment | UN | :: خفض الصنائع من وقت وعمل موظفي المحكمة بسبب عدم توافر السلع والمعدات |
:: goods and equipment delivered to requisitioner within three working days of inspection | UN | :: السلع والمعدات تسلم للجهة التي تطلبها خلال ثلاثة أيام من تفقدها |
:: Audit trails maintained of all goods and equipment received by the Court | UN | :: المحافظة على معاملات كل السلع والمعدات التي تستلمها المحكمة لأغراض مراجعة الحسابات |
Some international instruments require facilitation of entry of goods and equipment relating to disaster relief. | UN | وتشترط بعض الصكوك الدولية تيسير دخول السلع والمعدات المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث. |
Other instruments additionally require that such goods and equipment not be taxed. | UN | وتشترط صكوك أخرى إضافة إلى ذلك عدم فرض ضرائب على تلك السلع والمعدات. |
UNOMIL is currently estimating the value of looted goods and equipment. | UN | وتقوم بعثة المراقبين حاليا بتقدير قيمة السلع والمعدات المنهوبة. |
It also manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies to the Organization and the receipt of goods and equipment. | UN | وتدير جميع العربات الرسمية في المقر، وتراقب تزويد المنظمة بلوازم المكاتب واستلام السلع والمعدات. |
109. Disaster relief efforts also require a variety of goods and equipment. | UN | 109 - تتطلب أيضا جهود الإغاثة في حالات الكوارث مجموعة متنوعة من السلع والمعدات. |
While some goods and equipment necessary in the aftermath of a disaster may be found locally, there may be a need for the importation of items in the event of a shortage of goods and equipment in the affected State. | UN | ورغم إمكان العثور محليا على بعض السلع والمعدات اللازمة بعد وقوع كارثة، فإن الحاجة قد تقتضي استيراد لوازم في حال وجود نقص في السلع والمعدات في الدولة المتأثرة. |
The text also improved the language aimed at preventing the circulation of goods and equipment that were produced, sold, bought and used for the sole purpose of inflicting pain. | UN | وقد حسَّن النصّ أيضاً اللغة التي تهدف إلى منع تداول السلع والمعدات التي يتم إنتاجها وبيعها وشراؤها واستخدامها لغرض وحيد هو التسبُّب في الألم. |
Direct mechanisms include the purchase of capital goods and equipment, the training of nationals of recipient countries in specific technologies, and the hiring of foreign experts and consulting firms. | UN | أما الآليات المباشرة فتشمل شراء السلع والمعدات الإنتاجية، وتدريب مواطني البلدان المستفيدة على تكنولوجيات معينة، والاستعانة بالخبراء الأجانب والشركات الاستشارية الأجنبية. |
Average number of days required to: deploy new staff; issue sub-allotment advices; dispatch administrative reports; deliver requested goods and equipment. | UN | - إيفــاد موظــف جديــد؛ إصــدار إشعارات بمخصصات جزئية؛ ارسال تقارير إدارية؛ تسليم السلع والمعدات المطلوبة. |
Most of the commodities and equipment had to be purchased in Europe or Asia, however, with a consequent substantial increase in cost, mainly due to high airfreight charges, and delay in delivery. | UN | وقد تعين شراء معظم هذه السلع والمعدات في أوروبا أو آسيا، وترتبت على ذلك زيادة كبيرة في التكلفة، تعزى بشكل أساسي إلى ارتفاع تكاليف الشحن الجوي، وتأخير في التسليم. |