ويكيبيديا

    "السلفادوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Salvadoran
        
    • Salvadorian
        
    • El Salvador
        
    • Salvadorean
        
    The Committee also welcomes the establishment of the Gender Affairs Unit of the Salvadoran Agrarian Reform Institute. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء وحدة معنية بالمساواة بين الجنسين ضمن المعهد السلفادوري للإصلاح الزراعي.
    I thank the General Assembly for its attention and its support for my country and the Salvadoran people. UN وإنني أشكر الجمعية العامة على اهتمامها ودعمها لبلدي وللشعب السلفادوري.
    The Committee further calls on the State party to strengthen the cooperation between the Salvadoran Institute for the Advancement of Women and the Office of the Ombudsperson for Human Rights (Procuradoría para la Defensa de los Derechos Humanos). UN وتهيب اللجنة كذلك بالدولة الطرف أن تعزز التعاون بين المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة ومكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان.
    It stated that Salvadorian society was polarized and violence was frequent. UN وذكر المجلس أن المجتمع السلفادوري يتسم بالاستقطاب ويحدث فيه العنف بصورة متكررة.
    The Salvadorian delegation had produced a complete reply three days previously, and his recommendation was that no further action should be taken with regard to that country. UN وقدم الوفد السلفادوري ردا كاملا قبل ثلاثة أيام، وكانت توصيته هو وجوب عدم اتخاذ أي إجراء يتعلق بذلك البلد.
    I should like to reiterate that all this is being done through an honest and wide-scale dialogue that includes the entire social spectrum of El Salvador. UN وأود أن أكرر أن هذا كله نضطلع به من خلال حوار نزيه واسع النطاق يشمل كامل طيف المجتمع السلفادوري.
    Only the procedural aspects of the former remain to be resolved before it is finalized, procedures which will become the responsibility of the Salvadoran Institute for Agrarian Transformation. UN ولم تبق من البرنامج اﻷول سوى جوانب إجرائية، أصبحت الآن من مسؤولية المعهد السلفادوري ﻹصلاح الزراعي.
    He stated that he had been recruited by the Salvadoran Francisco Chávez Abarca, the man who carried out the first terrorist attack. UN وقد أعلن أن الذي جنده هو السلفادوري فرانسيسكو تشافيس أباركا الذي قام بأول هجوم إرهابي كامل.
    Also, we have established the Salvadoran Institute for the Development of Women and have formulated a national policy on women. UN وقد أنشأنا أيضا المعهد السلفادوري لتنمية المرأة ووضعنا سياسة وطنية متعلقة بالمرأة.
    It is therefore obvious that Salvadoran legislation does not permit workers' solidarity associations to represent workers or defend their interests. UN وواضح بالتالي أن التشريع السلفادوري لا يسمح لجمعيات التضامن العمالية بتمثيل العمال أو الدفاع عن مصالحهم.
    Explanation of the difference between a public employee and a public—sector worker under Salvadoran legislation UN تفسير الفرق بين موظف القطاع العام والعامل في القطاع الخاص في إطار التشريع السلفادوري
    In remote and difficult to access areas, helicopters of the Salvadoran Air Force are sometimes used for emergency evacuations. UN وفي المناطق النائية والوعرة، تستخدم الطائرات العمودية لسلاح الجو السلفادوري أحياناً في عمليات الإجلاء الطارئة.
    The most urgent of the challenges confronting Salvadoran society is that of providing security to our citizens. UN إن التحديات الأكثر إلحاحا التي تجابه المجتمع السلفادوري هي تحديات توفير الأمن لمواطنينا.
    The transition from war to peace provided a stimulus for the Salvadoran people. UN وكانت عملية الانتقال من الحرب إلى السلام بمثابة حافز للشعب السلفادوري.
    Source: Programme to Improve Family Relations (PSRF) of the Salvadoran Institute for the Advancement of Women (ISDEMU). UN المصدر: برنامج إصلاح العلاقات الأسرية التابع للمعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة.
    There are women soldiers in the Salvadoran army and the career military service has been open to women since 2002. UN وتوجد النساء أيضا في صفوف الجيش السلفادوري الذي فتح لهن باب الالتحاق به في عام 2002.
    Through the Salvadoran Institute for the Advancement of Women (ISDEMU), the Government has taken various measures, including: UN وهذا حدا بحكومة الجمهورية، من خلال المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة، إلى اتخاذ الإجراءات التالية:
    There is good reason to expect that these elections will be a crucial stepping-stone in the consolidation of peace and national reconciliation among the Salvadorian people. UN وهناك مبرر كاف لتوقع أن تكون هذه الانتخابات مرقاة حاسمة نحو توطيد السلم والمصالحة الوطنية بين صفوف الشعب السلفادوري.
    That is mainly to the credit of the Salvadorian people, who opted for building the rule of law by means of dialogue and understanding. UN ويعود الفضل في ذلك الى الشعب السلفادوري في المقام اﻷول الذي فضل بناء دولة القانون عن طريق الحوار والتفاهم.
    Thanks to the civic spirit of the Salvadorian people, polling day passed in a calm, orderly manner. UN وبفضل روح اﻹحساس بالواجب الوطني التي يتحلى بها الشعب السلفادوري أن مر يوم الاقتراع بنظام وهدوء.
    However, reconciliation should also be extended to all other sectors of Salvadorian society. UN غير أنه ينبغي توسيع نطاق المصالحة لتشمل أيضا كافة قطاعات المجتمع السلفادوري اﻷخرى.
    We stand with the Salvadoran people and this body in supporting continued United Nations engagement in El Salvador. UN ونحن نقف أيضا الى جانب الشعب السلفادوري وهذه الهيئة في تأييد استمرار أعمال اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    The Office has been assisting the Salvadorean Parliament in the development of new legislation on violence against women; in conducting extensive training for police and prison officers on how to deal with women victims, and in developing training materials on this subject. UN وساعد المكتب البرلمان السلفادوري في وضع قوانين جديدة بشأن العنف ضد المرأة؛ وفي تنظيم تدريب واسع النطاق لأفراد الشرطة وموظفي السجون على كيفية التعامل مع الضحايا من النساء، وفي وضع مواد تدريبية عن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد