ويكيبيديا

    "السلفادور إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • El Salvador to
        
    • to El Salvador
        
    • El Salvador the
        
    The Working Group invites the Government of El Salvador to meet it in 2006 to discuss the implementation of the Declaration and means of clarifying cases. UN ويدعو الفريق العامل حكومة السلفادور إلى اللقاء به في عام 2006 لمناقشة تنفيذ الإعلان وسبل توضيح الحالات.
    El Salvador was both a country of transit and a country of origin for migrants; migrants flowed from El Salvador to the United States, and El Salvador served as a bridge to and from countries in Africa and Asia. UN وأوضح أن السلفادور هي بلد عبور ومنشأ معا للمهاجرين، يتدفق المهاجرون من السلفادور إلى الولايات المتحدة، وتشكل السلفادور جسرا من وإلى بلدان في أفريقيا وآسيا.
    8. Add El Salvador to footnote 23, 29, 42 and 43. UN 8 - تضاف السلفادور إلى الحواشي 23 و 29 و 42 و 43.
    As the headquarters of the peace agreement a decade ago and a friend of the peace process, Mexico supports the aspiration of the Government of El Salvador to end this period in a successful way and as quickly as possible. UN وبما أن المكسيك هي بلد المقر لاتفاق السلام الذي أبرم قبل عقد مضى ومن أصدقاء عملية السلام، فإنها تدعم تطلع حكومة السلفادور إلى وضع نهاية لهذه الفترة بطريقة ناجحة وبأسرع ما يمكن.
    It is less expensive to make a telephone call from El Salvador to United Nations Headquarters than it is from Headquarters to El Salvador. UN والمكالمة التليفونية مــن السلفادور إلى مقر الأمم المتحدة تكلف أقل مما تكلفه المكالمة من مقر الأمم المتحدة إلى السلفادور.
    First, I would like to add the name of the Republic of El Salvador to the relevant parts of the resolution, since in the late hours of Saturday and on Sunday the force of the hurricane struck that fraternal country. UN فأولا أود أن أضيف اسم جمهورية السلفادور إلى اﻷجزاء ذات الصلة من القرار، حيث أنه، في الساعات المتأخرة من يوم السبت وفي يوم اﻷحد، أصابت شدة اﻹعصار ذلك البلد الشقيق.
    From El Salvador to Cambodia to Angola and Mozambique, the United Nations adapted United Nations peacekeeping to unprecedented forms of conflict. UN ومن السلفادور إلى كمبوديـا وإلى أنغولا وموزامبيق، قامت اﻷمم المتحدة بتكييف مهمة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام مع أشكال من الصراع لم يسبق لها مثيل.
    But these must not be allowed to become a source of disillusionment or to overshadow the successes that, notwithstanding formidable challenges, have been achieved by peace operations in various parts of the world, from Cambodia to Mozambique to El Salvador to Angola. UN على أنه لا ينبغي أن تصبح هذه الانتكاسات مصدرا لخيبة الظن أو أن تحجب النجاح الذي حققته عمليات السلام، رغم التحديات الرهيبة، في شتى أنحاء العالم، من كمبوديا إلى موزامبيق إلى السلفادور إلى أنجولا.
    2. The Chairperson invited the delegation of El Salvador to answer the questions raised at the previous meeting concerning articles 10 to 14 of the Convention. UN 2 - الرئيسة دعت وفد السلفادور إلى الرد على الأسئلة المطروحة في الجلسة السابقة والمتعلقة بالمواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية.
    Since 2005, head of delegation to the Special Committee of the United Nations responsible for the elaboration of the text of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and to the ceremony held in March 2007 to mark the accession of El Salvador to the Convention. UN شاركت منذ عام 2005 كرئيسة وفد في اللجنة المخصصة التابعة للأمم المتحدة التي تولت صياغة نص اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي حفل انضمام السلفادور إلى الاتفاقية المذكورة في آذار/مارس 2007.
    The Co-Chairs invited El Salvador to inform the States Parties of its approach to coordinating the efforts of various actors working on disability and victim assistance matters, the national entity that has been designated lead focal point for disability matters, and its focal point for victim assistance. UN ودعا الرئيسان المشاركان السلفادور إلى إخبار الدول الأطراف بالنهج الذي تتبعه لتنسيق جهود مختلف الجهات الفاعلة العاملة في المجالات المتصلة بقضايا الإعاقة ومساعدة الضحايا، والكيان الوطني الذي عُيِّن كجهة تنسيق رائدة بشأن قضايا الإعاقة، وجهة التنسيق التابعة له المعنية بمساعدة الضحايا.
    Letter dated 20 March (S/1998/265) from the representative of El Salvador addressed to the Secretary-General, transmitting a letter dated 10 March 1998 from the Minister for Foreign Affairs of El Salvador to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٢٠ آذار/ مارس (S/1998/265) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل السلفادور، تحيل رسالة مؤرخة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ من وزير خارجية السلفادور إلى اﻷمين العام.
    One of the events of this turbulent period was a failed attempt by El Salvador to have itself annexed by the United States, decided upon by a revolutionary congress as a safeguard against " Mexican imperialism " . UN ومن طرائف تلك الفترة المضطربة إخفاق ضم السلفادور إلى الولايات المتحدة، الذي كان قد أعلنه مجلس ثوري كوسيلة دفاع ضد " الامبريالية المكسيكية " .
    100. On 12 July 2002, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Working Group on Arbitrary Detention concerning the situation of seven minors who had been trafficked from El Salvador to a brothel in Guatemala City. UN 100- في 12 تموز/يوليه 2002، وجّه المقرر الخاص نداءً عاجلاً مشتركاً مع الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي بشأن حالة سبعة قُصر اتُجر بهم ونقلوا من السلفادور إلى دار للدعارة في غواتيمالا العاصمة.
    At the 2nd meeting, the Chairman invited Mr. Pierre Giroux (Canada) and Ms. Martha Yvette Munguía de Aguilar (El Salvador) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. UN 21- وفي الجلسة الثانية دعا الرئيس السيد بيار جيرو (كندا) والسيدة مارتا إيفيت مونغيا دي أغويلار (السلفادور) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    Mr. Meléndez-Barahona (El Salvador) (spoke in Spanish): As with similar draft resolutions in previous years, I would like El Salvador to be added to the list of sponsors. UN السيد ميلينديز - باراهونا (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): أود أن أطلب إضافة اسم السلفادور إلى قائمة مقدمي مشروع القرار، على غرار مشاريع القرارات المماثلة في الأعوام السابقة.
    Projects range from support to the establishment of the Indigenous Women Ombudsman Office contributing to the education of indigenous women in Law and Social Sciences in Guatemala to support to an international forum on indigenous women in El Salvador to the development of the Women's National Forum as part of a project on empowering women in the peace accord in Guatemala. UN وتتراوح الأنشطة بين تقديم الدعم وإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بنساء الشعوب الأصلية الذي يسهم في تثقيف المرأة من الشعوب الأصلية في مجالات القانون والعلوم الاجتماعية في غواتيمالا وتقديم الدعم لعقد منتدى دولي لنساء الشعوب الأصلية في السلفادور إلى تطوير المنتدى الوطني للمرأة كجزء من مشروع لتمكين المرأة من المشاركة في اتفاق السلام في غواتيمالا.
    Mr. Pereira (El Salvador) (spoke in Spanish): I wish to convey a very special greeting from El Salvador to all young people from all over the world who are at this High-level Meeting or who are tuning in through the Internet or various media. UN السيد بيريرا (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): أود أن أنقل تحيةً خاصة جدا من السلفادور إلى جميع الشباب المشاركين من جميع أنحاء العالم في هذا الاجتماع الرفيع المستوى أو الذين يشاركون من خلال شبكة الإنترنت أو الوسائط المختلفة.
    38. CERD expressed concern at the difficulties facing indigenous groups in securing access to justice and invited El Salvador to take all appropriate measures to rectify this situation, including possible exemption for the indigenous peoples of legal fees. UN 38- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها لما تواجهه مجموعات الشعوب الأصلية من صعوبات في الاحتكام إلى القضاء ودعت السلفادور إلى اتخاذ كل التدابير المناسبة لتصحيح هذه الحالة، بما في ذلك إمكانية إعفاء الشعوب الأصلية من دفع رسوم المقاضاة(96).
    To this end, in El Salvador the Government has sought to strengthen prevention policy and to affirm the role of the National Council for Public Security. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سعت الحكومة في السلفادور إلى تعزيز السياسات الوقائية وترسيخ دور المجلس الوطني لﻷمن العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد