I'll show him exactly how we wired the place. | Open Subtitles | سوف تظهر له بالضبط كيف يمكننا السلكية المكان. |
Sid's got me wired and ready to ruin these people's lives and record every moment of it. | Open Subtitles | لسيد حصلت لي السلكية وعلى استعداد لتدمير حياة هؤلاء الناس وتسجيل كل لحظة من ذلك. |
The 500 grand I wired Bennett wasn't a blackmail payment. | Open Subtitles | كان الكبير 500 أنا السلكية بينيت ليس دفع الابتزاز. |
The only facility currently available for spare parts, furniture and equipment, and records retention storage are wire mesh cages. | UN | ويتمثل المرفق الوحيد المتاح حاليا لتخزين قطع الغيار، واﻷثاث والمعدات، والاحتفاظ بالسجلات في تقفيصات من الشباك السلكية. |
Ask them about wire transfers from these three branches. | Open Subtitles | نسألهم عن التحويلات السلكية بين هاته الفروع الثلاثة |
The NRS is an Australian Government initiative provided under contracts and is funded by a levy on eligible Telecommunications carriers. | UN | وهذه الخدمة مبادرة لحكومة أستراليا تقدم بموجب عقود وتمول من ضريبة تفرض على ناقلي الاتصالات السلكية واللاسلكية المؤهلين. |
Effectiveness of the International Telecommunication Union (ITU) regional presence | UN | فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية |
Leo, I need you to disable the wired and wireless communication systems | Open Subtitles | ليو ، أحتاج إلى تعطيل الشبكات السلكية و نظم الاتصالات اللاسلكية |
Their jaws were wired shut at the same prep school. | Open Subtitles | تم السلكية تلك فكي اغلاق في المدرسة الإعدادية نفسه. |
wired, wireless, satellite and Telecommunications services | UN | خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والساتلية |
wired, wireless, satellite and other Telecommunications | UN | خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الساتلية وغيرها |
A wired or wireless society is a more open society. | UN | فالمجتمع الذي يملك وسائل الاتصالات السلكية أو اللاسلكية هو مجتمع يتسم بقدر أكبر من الانفتاح. |
and it punches a back door through any system that it's wired into. | Open Subtitles | ولكمات الباب الخلفي من خلال أي نظام أنه يتم السلكية في. |
It's a place where sensitive electronics are wired up for transmission. | Open Subtitles | هو مكان حيث الالكترونيات الحساسة هي السلكية لنقل. |
We are wired to want to have sex with as many women as possible. | Open Subtitles | نحن السلكية وتريد أن يكون الجنس مع العديد من ممكن من النساء. |
Connectivity in rural parts of Africa was problematic as wire telephone services were not available. | UN | ذلك أن الاتصالات في المناطق الريفية في افريقيا تعتبر مشكلة لعدم وجود خدمات الهاتف السلكية. |
Articles 361 and 362 establish the penalties for crimes of aggression against wire or wireless communication means. | UN | أما المادتين 361 و 362 فقد حددتا العقوبات على جرائم الاعتداء على وسائل الاتصال السلكية واللاسلكية. |
Some 17,920 linear metres of wire fence were constructed for all five team sites. | UN | وتم بناء ما يقارب 17.920 مترا طوليا من الأسوار السلكية لكافة مواقع الأفرقة الخمسة. |
In such cases, prosecution at the federal level may be and has been carried out through, inter alia, the mail and wire fraud statutes and the Travel Act. | UN | وفي تلك الحالات، قد تجرى الملاحقة القضائية، وهو ما يحدث فعلا، على المستوى الاتحادي بمقتضى قوانين منها قوانين الاحتيال عبر البريد والاتصالات السلكية وقانون السفر. |
Non-tax revenue also increased as a result of revenue accruing from licence fees in the Telecommunications sector. | UN | وزادت أيضا الإيرادات غير الضريبية نتيجة تراكم إيرادات رسوم الترخيص في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Efforts to seek access to financial and technical resources for Telecommunication development. | UN | بــذل جهـــود تتوخــى الانتفاع بمـوارد مالية وتقنية لتنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The number of cable TV stations is 66 while 74 television and 47 radio stations broadcast via satellite. | UN | ولشبكة التلفزة السلكية 66 محطة، وتبث 74 محطة تلفزيونية و47 محطة إذاعية برامجها عن طريق السواتل. |
The only remaining allowed use was to control wireworm on potato. | UN | والاستخدام الوحيد الباقي المسموح به هو لمكافحة الدودة السلكية في البطاطس. |
The Conference was organized by the Government of the Dominican Republic, through the Dominican Telecommunications institute (Instituto Dominicano de las Telecomunicaciones, INDOTEL) and ECLAC. | UN | وقد نظمت حكومة الجمهورية الدومينيكية هذا المؤتمر عن طريق المعهد الدومينيكي للاتصالات السلكية واللاسلكية واللجة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |