ويكيبيديا

    "السلم في البوسنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace in Bosnia
        
    • peace to Bosnia
        
    Democratization and reconciliation are indispensable elements in consolidating peace in Bosnia and Herzegovina. UN وأن إضفاء الديمقراطية وترسيخ المصالحة عنصران لا غنى عنهما في تعزيز السلم في البوسنة والهرسك.
    UNHCR therefore remains committed to full implementation of Annex 7 of the General Framework Agreement for peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP). UN ومن ثم تظل المفوضية ملتزمة بالتنفيذ الكامل للمرفق 7 من الاتفاق الإطاري العام من أجل السلم في البوسنة والهرسك.
    With the establishment of peace in Bosnia and Herzegovina, new opportunities are opening up for expanding regional cooperation, which meets the expectations of the peoples of the region. UN ومع إقرار السلم في البوسنة والهرسك، تتاح فرص جديدة للتوسع في التعاون اﻹقليمي، مما يُلبي توقعات شعوب المنطقة.
    Let me now return to the question of the essential conditions for a cessation of hostilities and for the establishment of peace in Bosnia and Herzegovina. UN اسمحوا لي اﻵن أن أنتقل إلى مسألة الشروط اﻷساسية لوقف اﻷعمال القتالية وﻹقرار السلم في البوسنة والهرسك.
    In our view, additional arms cannot bring peace to Bosnia and Herzegovina. UN وفي رأينا أن المزيد من اﻷسلحة لا يمكن أن يؤدي الى إحلال السلم في البوسنة والهرسك.
    We hope that today's resolution will be another significant step in our efforts for peace in Bosnia. UN ويحدونا اﻷمل في أن يكون قرار اليوم خطوة أخرى هامة في جهودنا من أجل إحلال السلم في البوسنة.
    There has in recent months, mercifully, been more peace in Bosnia. UN لقد حــدث فــي اﻷشهر اﻷخيرة، رحمة بنا، مزيد من السلم في البوسنة.
    Taking into account with appreciation all the ongoing diplomatic efforts for restoring peace in Bosnia and Herzegovina, UN وإذ يأخذ في اعتباره مع التقدير كل الجهود الدبلوماسية الجارية المبذولة من أجل إعادة إقرار السلم في البوسنة والهرسك،
    The United Nations Security Council had adopted several resolutions which endorsed the principles for peace in Bosnia and Herzegovina. UN وقد اتخذ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة عدة قرارات أيدت المبادئ الرامية إلى إقرار السلم في البوسنة والهرسك.
    Let us all hope that peace in Bosnia will finally become a reality. UN ونأمل جميعا أن يصبح السلم في البوسنة واقعا ملموسا في نهاية اﻷمر.
    My Government regrets that the latest Geneva talks on peace in Bosnia and Herzegovina did not yield the expected results. UN وتأسف حكومتي ﻷن محادثات جنيف اﻷخيرة بشأن السلم في البوسنة والهرسك لم تسفر عن النتائج المتوقعة.
    The path to peace in Bosnia and Herzegovina will not be easy, and it will require persistent efforts. UN إن السبيل الى السلم في البوسنة والهرسك لن يكــــون سهلا، وسيتطلب بذل جهود دؤوبة.
    The OIC member States urge the world community and the Security Council to take forceful and decisive steps for peace in Bosnia and Herzegovina. UN والدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي تحث المجتمع العالمي ومجلس اﻷمن على اتخاذ خطوات قوية وحاسمة ﻹحلال السلم في البوسنة والهرسك.
    Functioning democratic institutions at the State, entity and local level are of paramount importance for the consolidation of peace in Bosnia and Herzegovina. UN إن المؤسســات الديمقراطية العاملة على مستوى الدولة والكيان والمســتوى المحلــي ذات أهميــة قصوى لتعزيز السلم في البوسنة والهرسك.
    It should be recalled that this is not the first time that such events are being orchestrated on the eve of crucial negotiations on the establishment of 95-27179 (E) 070995 /... peace in Bosnia and Herzegovina or important decisions for the resolution of the crisis in those territories. UN ومن الجدير بالذكر أن هذه ليست المرة اﻷولى التي تدبر فيها أحداث من هذا القبيل عشية اجراء مفاوضات حاسمة بشأن اقرار السلم في البوسنة والهرسك أو اتخاذ قرارات هامة لحل اﻷزمة في تلك اﻷراضي.
    It rendered a decisive contribution to the establishment of peace in Bosnia and Herzegovina and the conclusion and implementation of the Dayton/Paris Peace Agreement. UN ولقد قدمت مساهمة حاسمة في تهيئة السلم في البوسنة والهرسك، وفي إبرام وتنفيذ اتفاق دايتون/باريس للسلام.
    The list of the ongoing activities undertaken with a view to consolidating the peace in Bosnia and Herzegovina is impressive and gives rise to cautious optimism that success is possible. UN إن قائمة اﻷنشطة الجارية لتوطيد السلم في البوسنة والهرسك مثيرة لﻹعجاب وتدعو الى التفاؤل الحذر من أن النجاح ممكن، ومع ذلك لا يمكن أن نركن إلى أن كل شيء على ما يرام.
    The lack of resolute action within the framework of options available to the Council at this time would seriously jeopardize not only the prospect for peace in Bosnia and Herzegovina, but also the territorial integrity and security of the Republic of Croatia. UN ومن شأن عدم اتخاذ إجراء حازم في إطار الخيارات المتاحة للمجلس في الوقت الراهن أن يعرض للخطر الشديد ليس فقط احتمالات السلم في البوسنة والهرسك، ولكن أيضا السلامة الاقليمية واﻷمن في جمهورية كرواتيا.
    A further major contribution in this regard should be active United Nations support for and collaboration in bringing to a successful conclusion the present intensive efforts to attain peace in Bosnia. UN واﻹسهام الرئيسي اﻹضافي في هذا الصدد ينبغي أن يكون التأييد النشط والتعاون اللذان تقدمها اﻷمم المتحدة بغية إنجاح الجهود المكثفة الحالية لتحقيق السلم في البوسنة.
    In any event, it is in order to uphold respect for that commitment that my country, whose Head of State is Chairman of the Sixth Islamic Summit Conference, intends to continue the efforts he has already begun to contribute to the promotion of peace in Bosnia and Herzegovina, in close cooperation with all countries that cherish the same ideals of peace and justice. UN وعلى أية حال، فلكي نبقي على احترام ذلك الالتزام يعتزم بلدي، الذي يتولى رئيس دولته رئاسة مؤتمر القمة الاسلامية السادس، أن يواصل جهوده التي بدأها فعلا من أجــل اﻹسهــام في تعزيــز السلم في البوسنة والهرسك، بالتعاون الوثيق مع جميع البلدان التي تؤمن بمثل السلم والعدالة العليا ذاتها.
    2. On Saturday evening, 1 May, the Prime Minister of Greece, Mr. Mitsotakis, addressed the participants with a strong appeal to them to bring peace to Bosnia and Herzegovina. UN ٢ - في مساء يوم السبت، ١ أيار/مايو، أدلى رئيس وزراء اليونان، السيد ميتسوتاكيس، بكلمة أمام المشتركين وجه فيها نداء قويا إليهم ﻹحلال السلم في البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد