The Special Committee recognizes the potential contribution of the African standby force to peace and security in Africa. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بما يحتمل أن تساهم به القوة الاحتياطية الأفريقية في إحلال السلم والأمن في أفريقيا. |
The people of Tanzania are happy to have had the opportunity to contribute to maintaining peace and security in Africa and other parts of the world. | UN | إن شعب تنزانيا سعيد بأن سنحت له الفرصة لكي يسهم في صون السلم والأمن في أفريقيا وفي أجزاء أخرى من العالم. |
The Special Committee recognizes the potential contribution of the African Standby Force to peace and security in Africa. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بما يحتمل أن تساهم به القوة الاحتياطية الأفريقية في إحلال السلم والأمن في أفريقيا. |
The United Nations system will continue to actively promote peace and security in Africa. | UN | وستواصل منظومة الأمم المتحدة العمل النشط من أجل السلم والأمن في أفريقيا. |
DECISION on the report of the Peace and Security Council on its activities and the state of peace and security in Africa | UN | بشأن تقرير مجلس السلم والأمن عن أنشطته ووضع السلم والأمن في أفريقيا |
Because peace and security in Africa are closely related to the human rights situation, governance and development, extensive cooperation among the relevant bodies of the United Nations and the African Union is also necessary. | UN | وبما أن السلم والأمن في أفريقيا مرتبطان ارتباطا وثيقا بحالة حقوق الإنسان، والحكم والتنمية، من الضروري أن يكون هناك تعاون واسع النطاق بين هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتحاد الأفريقي. |
Declaration on the activities of the Peace and Security Council of the African Union and the state of peace and security in Africa | UN | إعـلان بشـأن أنشطـة مجلس السلم والأمـن للاتحاد الأفريقي ووضع السلم والأمن في أفريقيا |
This close cooperation is wholly consistent with both organizations' commitment to complement each other's efforts in fostering peace and security in Africa. | UN | وهذا التعاون الوثيق إنما يتفق كلية مع التزام المنظمتين باستكمال جهود كل منهما الأخرى في تعزيز السلم والأمن في أفريقيا. |
Numerous actions have been taken by the EU in the area of peace and security in Africa. | UN | لقد اتخذ الاتحاد الأوروبي إجراءات عديدة في مجال السلم والأمن في أفريقيا. |
This illicit trade in rough diamonds should not be allowed to have such a disproportionate and devastating impact on peace and security in Africa. | UN | وينبغي عدم السماح بأن تترتب على هذه التجارة غير المشروعة بالماس الخام تلك الآثار المدمرة وغير المتناسبة على السلم والأمن في أفريقيا. |
It is pleasing to note, however, that peace and security in Africa have been increasing over the past year or so. | UN | ومما يدعو إلى الغبطة، أننا على الرغم من كل هذا، نلاحظ أن السلم والأمن في أفريقيا قد تزايد خلال العام الماضي أو نحو ذلك. |
Objective of the Organization: To enhance the United Nations strategic partnership with the African Union in the areas of peace and security, including the capacities to jointly address challenges to peace and security in Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز الشراكة الاستراتيجية للأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجالي السلام والأمن، بما يشمل القدرات اللازمة للتصدي بصورة مشتركة للتحديات التي تواجه السلم والأمن في أفريقيا |
Botswana recognizes the need for the international community to step up efforts to address the illicit trafficking of small arms and light weapons, which pose the gravest danger to peace and security in Africa. | UN | تقر بوتسوانا بحاجة المجتمع الدولي إلى مضاعفة الجهود للتصدي للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي تشكل أكبر خطر على السلم والأمن في أفريقيا. |
The Secretary-General's report also emphasizes measures taken by the United Nations specifically to meet the needs for peace and security in Africa. | UN | ويؤكد تقرير الأمين العام أيضا على التدابير التي اتخذتها الأمم المتحدة تحديدا لتلبية الاحتياجات من أجل السلم والأمن في أفريقيا. |
This is indeed a reflection of the determination of the United Nations to strengthen its cooperation with the African Union and other regional organizations in the quest to maintain peace and security in Africa. | UN | وهذا في الواقع انعكاس لتصميم الأمم المتحدة على تعزيز تعاونها مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات الإقليمية في السعي إلى صون السلم والأمن في أفريقيا. |
That is why our country has always tried to make its modest contribution to settling conflicts that threaten peace and security in Africa and throughout the world. | UN | ولذلك كان بلدي يحاول دائما أن يقدم إسهامه المتواضع في تسوية الصراعات التي تهدد السلم والأمن في أفريقيا وفي كل أنحاء العالم. |
It calls upon the international community and United Nations entities, including the Security Council, to make more proactive and constructive contributions for the maintenance of peace and security in Africa. | UN | وتدعو المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن، إلى القيام بمزيد من الإسهامات الاستباقية والبناءة بصورة أكبر في صون السلم والأمن في أفريقيا. |
peace and security in Africa (25 September 2007; 5 May 2009) | UN | السلم والأمن في أفريقيا (25 أيلول/سبتمبر 2007؛ 5 أيار/مايو 2009) |
The range of the Department's cooperation with the African Union -- political, technical and security -- testified to the significance of the relationship between the two in the interests of peace and security in Africa. | UN | ويشهد مدى تعاون الإدارة مع الاتحاد الأفريقي في المجالات السياسية والتقنية والأمنية على أهمية العلاقة بين الجهتين من أجل السلم والأمن في أفريقيا. |
The special Security Council sessions held in December 1999 and in January 2000 on peace and security in Africa provided an opportunity for the United Nations and OAU to collaborate further and brainstorm on the options for dealing with some of the situations of conflict in Africa. | UN | وقد وفرت الجلسات الخاصة التي عقدها مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 1999 وفي كانون الثاني/يناير 2000 بشأن السلم والأمن في أفريقيا فرصة للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية لتحقيق مزيد من التعاون وتلاقح الأفكار بشأن خيارات التعامل مع بعض حالات صراع في أفريقيا. |