In this regard, we call upon the entire international community to keep the zone of peace and cooperation of the South Atlantic nuclear-weapon free. | UN | وفي هذا الصدد، نناشد المجتمع الدولي بكامله أن يبقي على منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي خالية من اﻷسلحة النووية. |
The zone of peace and cooperation of the South Atlantic originated at the time of the cold war and of conflict in southern Africa. | UN | لقد أنشئت منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي أصلا في وقت الحرب الباردة والصراع في الجنوب الافريقي. |
The Zone of peace and cooperation of the South Atlantic reinforces our links to sister nations in Africa. | UN | إن منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي توطد روابطنا مع الدول الافريقية الشقيقة. |
Final Declaration adopted at the third meeting of States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي |
Mrs. MENDES (Portugal): Portugal supported draft resolution A/48/L.25, which has just been adopted, concerning the zone of peace and cooperation in the South Atlantic. | UN | أيدت البرتغال مشروع القرار A/48/L.25، الذي اعتمد اﻵن، بشأن منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي. |
We hope that in the very near future we will be able to welcome a democratic, united and free South Africa as a full member of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. | UN | ونأمل أن نرحب في القريب العاجل بجنوب افريقيا الديمقراطية الموحدة الحرة كعضو كامل من منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي. |
We look forward to the time in the near future when South Africa will be able to become a full member of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. | UN | ونحن نتطلع إلى وقت في المستقبل القريب ستتمكن فيه جنوب افريقيا من أن تصبح عضوا كامل العضوية في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي. |
Operative paragraph 10 expresses appreciation for the efforts of the international community to achieve a lasting solution to the crisis in two of the member States of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic: Angola and Liberia. | UN | والفقرة ١٠ من المنطوق تعرب عن ارتياحها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، لتحقيق حل دائم ﻷزمة بين دولتين من الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي: ألا وهما أنغولا وليبريا. |
The need to ensure continuity of dialogue between the countries of the zone and the follow-up to the matters dealt with by the States members led to the establishment of the Permanent Committee of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. | UN | وقد أدت الحاجة الى ضمان استمرارية الحوار بين بلدان المنطقة ومتابعة المسائل التي تناولتها الدول اﻷعضاء، الى إنشاء اللجنة الدائمة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي. |
These events create favourable conditions for peace, stability and economic cooperation in the South Atlantic region and are important for the consolidation of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. | UN | فهذه اﻷحداث توجد ظروفا مؤاتية للسلم والاستقرار والتعاون الاقتصادي في منطقة جنوب اﻷطلسي وهي هامة لتوطيد منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي. |
The South African Government supports the main objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic: the enhancement of peace and security; the promotion of regional cooperation for social and economic development; the protection of the environment and the conservation of resources. | UN | وتؤيد حكومة جنوب افريقيا اﻷهداف الرئيسية لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي: تعزيز السلم واﻷمن؛ والنهوض بالتعاون الاقليمي من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ وحماية البيئة، وصون الموارد. |
It was in that context that the Member States of the Zone of peace and cooperation of the South Atlantic had stressed the importance of the implementation of Agenda 21 in the final declaration of a recent meeting held in Brasilia. | UN | وفي هذا الاطار شددت الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي على أهمية تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في الاعلان النهائي للاجتماع اﻷخير الذي عقد في برازيليا. |
1. Emphasizes the importance of the purposes and objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic as a basis for the promotion of cooperation among the countries of the region; | UN | ١ - تؤكد على أهمية مقاصد وأهداف منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي بوصفها أساسا لتعزيز التعاون فيما بين بلدان المنطقة؛ |
6. Urge all States to fully respect the status of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. | UN | ٦ - تحث جميع الدول على أن تحترم احتراما كاملا مركز منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي. |
Declaration on Business Cooperation in the South Atlantic adopted at the third meeting of States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | اﻹعــلان المتعلق بالتعاون التجــاري فـي جنوب اﻷطلسي، الــذي اعتمـد فــي الاجتمــاع الثالث للـدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي |
7. The members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic also remain deeply committed to environmental cooperation. | UN | ٧ - وما زال أعضاء منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي ملتزمين بعمق بالتعاون البيئي. |
The Government of Brazil wishes to express its sincere hope that this meeting will serve its objective that the zone of peace and cooperation of the South Atlantic will achieve, as a regional mechanism, the full measure of its potentialities. | UN | وتود حكومة البرازيل اﻹعراب عن خالص أملها في أن هذا الاجتماع سيخدم هدفها المتمثل في أن تتوصل منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي إلى استغلال إمكاناتها كاملة بوصفها آلية إقليمية. |
10. The peaceful purposes of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic should be emphasized. | UN | ١٠ - وينبغي التأكيد على اﻷغراض السلمية لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي. |
41. Zone of peace and cooperation of the South Atlantic (item 41). | UN | ٤١ - منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي )البند - ٤١(. |
32. Zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | ٣٢ - منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي |
As security, development and democracy are indissolubly linked, it is easy to understand the anxiety of the States of the zone of peace and cooperation in the South Atlantic that there should be a favourable outcome to the problems to which I have just referred. | UN | ولما كان هناك ارتباط لا ينفصم بين اﻷمن والتنمية والديمقراطية، من السهل أن نتفهم قلق دول منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي بشأن وجوب توفر حلول مواتية للمشاكل التي أشرت اليها توا. |