Standardized mortality of Slovak population by gender and | UN | المعدلات القياسية لوفيات السكان السلوفاك بحسب نوع |
The Slovak Parliament had also recently adopted legislation providing for the participation of Slovak civilian police officers to peacekeeping operations. | UN | كما أن البرلمان السلوفاكي اعتمد تشريعا في الآونة الأخيرة يجيز اشتراك ضباط الشرطة المدنية السلوفاك في عمليات حفظ السلام. |
122. All Slovak citizens have the right to freely enter Slovak territory. | UN | ٢٢١ - ولجميع المواطنين السلوفاك الحق في دخول أراضي سلوفاكيا بحرية. |
Created only in 1939 and the majority of the Slovaks were now fiercely nationalistic. | Open Subtitles | تأسست فقط في 1939 وأغلبية السلوفاك كانوا حينها قوميين مُتعصبين |
For example, we see opportunities for broader participation by Slovak experts in development programmes. | UN | وعلى سبيل المثال، نرى أن هناك امكانية لزيادة مشاركة الخبراء السلوفاك في برامج التنمية. |
The Government of the Slovak Republic has been dealing seriously with the issues which this referendum has placed before the citizens of Slovakia. | UN | وما فتئت حكومة جمهورية سلوفاكيا تعالج بجدية المسائل التي طرحها الاستفتاء على المواطنين السلوفاك. |
Let me just add that Slovak experts are also actively involved in a wide range of activities related to the tasks of that organization. | UN | واسمحوا لي أن أضيف بأن الخبراء السلوفاك يشاركون بنشـاط أيضا في طائفة كبيرة من اﻷنشطة المتصلة بمهام هذه المنظمة. |
Economic reform in 1993 was taking place in new circumstances following the division of Czechoslovakia into the Czech Republic and the Slovak Republic, which amounted to the division of one integrated economy into two | UN | وقد حدث اﻹصلاح الاقتصادي في عام ١٩٩٣ في ظل أوضاع جديدة إثر انقسام تشيكوسلوفاكيا إلى الجمهورية التشيكية وجمهورية السلوفاك مما أدى إلى تقسيم اقتصاد متكامل إلى اقتصادين منفصلين. |
He was unaware of the existence of stateless children of Slovak Roma resident in the Czech Republic. | UN | 60- واختتم كلمته قائلاً إنه لا يعلم بوجود أطفال عديمي الجنسية لأسر من الغجر السلوفاك المقيمين في الجمهورية التشيكية. |
The status of Slovak citizens former citizens of the CSFR | UN | وضع المواطنين السلوفاك - المواطنون السابقون للجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية |
Annex 8 Standardized mortality of Slovak population by gender and causes of death, | UN | المرفق الثامن المعدلات القياسية لوفيـات السكـان السلوفاك بحسب نوع الجنس وأسباب الوفـاة في الفترة 1970-1998 |
Currently, there are more than 600 troops, apart from the Slovak soldiers participating in missions in the Balkans under NATO leadership. Slovakia will remain actively engaged in this crucial area of the United Nations responsibilities in the future. | UN | وهناك أكثر من 600 جندي، إضافة إلى الجنود السلوفاك المشاركين في بعثات في البلقان تحت قيادة الناتو.وستظل سلوفاكيا منخرطة بفعالية في المستقبل في هذا المجال الحيوي من مسؤوليات الأمم المتحدة. |
In that respect, his delegation was pleased to point out the significant contribution made by the Slovak engineering battalion to United Nations demining activities in the former Yugoslavia in the past several years. | UN | وفي هذا الشأن، يسر وفده أن يشير إلى اﻹسهام الكبير الذي قدمته كتيبة المهندسين السلوفاك ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام في يوغوسلافيا السابقة في السنوات الماضية. |
Pursuant to title 5 of the Constitution and to chapter 9 of the above law, Slovak citizens may only be divested of citizenship by release based on their corresponding applications. | UN | وعملا بالمادة ٥ من الدستور وبالفصل ٩ من القانون المشار اليه أعلاه، لا يجوز تجريد المواطنين السلوفاك من جنسيتهم إلا على أساس طلبات مقدمة منهم. |
The Slovak Republic does not permit a routine entry/exit of Slovak nationals or nationals of other states to/from its territory on the basis of the national identity card. | UN | لا تسمح الجمهورية السلوفاكية بالدخول والخروج الروتيني للمواطنين السلوفاك أو رعايا الدول الأخرى إلى إقليمها ومنه بموجب بطاقة الهوية الوطنية. |
The Slovak Government has also recently decided to contribute an engineering unit to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). | UN | كما قررت حكومة السلوفاك مؤخرا أن تسهم بوحدة هندسية في بعثة اﻷمم المتحدة ﻹجراء الاستفتاء في الصحراء الغربية )مينورسو(. |
Indeed, in today’s Hungary, there are minority-language print media, and the State-run radio broadcasts programmes in the mother tongue of major nationalities, i.e., Slovak, Romanian, German, Croatian and Serbian, for two hours daily. | UN | وبالفعل توجد في هنغاريا اليوم وسائط إعلام مطبوعة بلغات الأقليات وتبث الإذاعة التي تملكها الدولة برامج باللغات الأم للقوميات الكبرى، أي السلوفاك والرومانيون والألمان والكروات والصرب لمدة ساعتين يومياً. |
The Slovaks thus offered to pay the Nazis to take their Jews away. | Open Subtitles | هكذا عرض السلوفاك أن يدفع النازيون لأخذ يهودهم |
Not just Austrians and Hungarians, but Czechs, Slovaks, | Open Subtitles | ليس النمساويين والمجريين فقط بل والتشيك و السلوفاك |
Of the total number of students belonging to national minorities, the following percentages study at higher schools in their respective native languages: 69.3 per cent of Hungarians; 32 per cent of Slovaks; 91.07 per cent of Romanians; and 4.76 per cent of Ruthenians. | UN | ومن بين العدد الاجمالي للطلاب الذين ينتمون إلى اﻷقليات القومية، تدرس النسب المئوية التالية في مدارس التعليم العالي بلغاتها القومية الخاصة: ٣,٩٦ في المائة من الهنغاريين، و٢٣ في المائــــة من السلوفاك و٧٠,١٩ من الرومانيين، و٦٧,٤ في المائة من الروثينيين. |
For most of the Slovakian Jews, theirjourney began with imprisonment at a holding camp like this one outside Bratislava. | Open Subtitles | بالنسبة لأغلب اليهود السلوفاك بدأت الرحلة بالسجن في معسكر مُستأجّر "مثل ذلك المعسكر خارج "براتيسلافا |