ويكيبيديا

    "السلوك الجنائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criminal behaviour
        
    • criminal conduct
        
    Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي المحتمل
    Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي المحتمل
    Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and possible criminal behaviour UN ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي المحتمل
    Actions taken against a suspect in the law enforcement context are premised on the notion of suspected guilt of criminal conduct. UN فالإجراءات المتخذة ضد المشتبه فيه في سياق إنفاذ القانون تستند إلى فكرة الاشتباه في جرم السلوك الجنائي.
    Proposal for sanctions on criminal conduct by international civil servants UN اقتراح بشأن فرض جزاءات على السلوك الجنائي لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    There is alarm at the spread of criminal behaviour and the cult of violence among juveniles. UN وهناك ما يدعو إلى الذعر بسبب انتشار السلوك الجنائي وعبادة العنف بين اﻷحداث.
    The organization conducts yearly investigations into youth violence threatening the school system and seeks ways to eliminate delinquent, criminal behaviour. UN تجري المنظمة تحقيقات سنوية في حالات العنف بين الشباب التي تهدد النظام المدرسي، وتسعى إلى إيجاد السبل الكفيلة بالقضاء على السلوك الجنائي والمنحرف.
    42. Details of cases of proven misconduct and/or criminal behaviour are reported annually to the General Assembly, and through the Assembly to all United Nations staff members, in accordance with Assembly resolution 59/287. UN 42 - وتبلغ تفاصيل الحالات التي يثبت فيها سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي سنويا إلى الجمعية العامة، ومن خلال الجمعية إلى جميع موظفي الأمم المتحدة، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/287.
    13. Details of cases of proven misconduct and/or criminal behaviour are reported to the General Assembly on an annual basis. UN 13 - وتُرفع سنويا تقارير إلى الجمعية العامة تتضمن تفاصيل حالات سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي المثبتة.
    IV. Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and cases of criminal behaviour UN رابعا - ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي
    The Office of Legal Affairs has advised that criminal behaviour of staff members can be established only by competent authorities of Member States, in accordance with their criminal procedures. UN وقد أشار مكتب الشؤون القانونية إلى أن السلوك الجنائي للموظفين لا يمكن أن تثبته إلا السلطات المختصة في الدول الأعضاء، طبقا لإجراءاتها الجنائية.
    Except in the case of marital rape, general criminal prohibitions have not explicitly excluded criminal behaviour committed within the family. UN وباستثناء حالة الاغتصاب في نطاق الزوجية، لم تستبعد المحظورات الجنائية العامة صراحة السلوك الجنائي الذي يُسلك في إطار اﻷسرة.
    It should be noted, however, that criminal behaviour of staff members can be established only by the competent authorities of Member States, in accordance with the relevant criminal procedures in place. UN بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن إثبات السلوك الجنائي للموظفين أمر منوط بالسلطات المعنية في الدول الأعضاء وحدها، وفقا للإجراءات الجنائية السارية ذات الصلة.
    The Office of Legal Affairs has advised that criminal behaviour of staff members can be established only by competent authorities of Member States, in accordance with their criminal procedures. UN وقد أشار مكتب الشؤون القانونية إلى أن السلوك الجنائي للموظفين لا يمكن أن تثبته إلا السلطات المختصة في الدول الأعضاء، طبقاً لإجراءاتها الجنائية.
    IV. Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and cases of criminal behaviour UN رابعا - ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي
    The State party should ensure the creation and implementation of an independent oversight mechanism with respect to complaints against criminal conduct by members of the police. UN وينبغي لها أن تكفل إنشاء وتنفيذ آلية مراقبة مستقلة تُعنى بالشكاوى المقدمة ضد السلوك الجنائي من جانب أفراد الشرطة.
    One State party's law covered also the mere suspicion that property constituted or represented a person's benefit from criminal conduct. UN كما أنَّ قانون إحدى الدول الأطراف يشمل أيضا مجرد الاشتباه في أن الممتلكات تشكِّل أو تمثّل استفادة شخصٍ ما من السلوك الجنائي.
    This rule is also applicable to those individuals whose participation in the alleged criminal conduct was indirect. UN وتنطبق هذه القاعدة أيضاً على أولئك الأفراد الذين شاركوا في السلوك الجنائي المزعوم مشاركة غير مباشرة.
    It strongly supported a policy of zero tolerance with respect to criminal conduct by United Nations officials or experts on mission and called upon all Member States to do likewise. UN وتؤيد تايلند بقوة سياسة عدم التسامح المطلق إزاء السلوك الجنائي لموظفي أو خبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات، وتدعو الدول الأعضاء إلى أن تفعل مثلها.
    Her delegation supported the policy of zero tolerance with respect to criminal conduct by United Nations officials or experts on mission and called on all Member States to do likewise. UN ويؤيد وفد بلدها سياسة عدم التسامح إطلاقاً إزاء السلوك الجنائي لموظفي أو خبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات، وتدعو الدول الأعضاء كافة إلى أن تحذو حذوها.
    However, in four cases the provision only indirectly covered various elements of such criminal conduct or certain categories of persons, and recommendations were issued to more precisely incorporate the offence established in the Convention. UN بيد أنَّ هذا الحكم لا يغطي في أربع حالات مختلف أركان هذا السلوك الجنائي أو فئات معيّنة من الأشخاص إلاَّ تغطية غير مباشرة؛ لذا صدرت توصيات تدعو إلى إدراج الجرم بتفصيل أدق في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد