ويكيبيديا

    "السلوك السيئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • misconduct
        
    • bad behavior
        
    • bad behaviour
        
    • misbehavior is
        
    On the part of the Organization, in the case of military and police personnel, depending on the nature and gravity of the misconduct, measures may extend to immediate repatriation and permanent prohibition from further service. UN فمن جانب المنظمة، في حالة فرد من الأفراد العسكريين أو أفراد الشرطة، وحسب طبيعة السلوك السيئ ودرجة خطورته، يمكن أن تمتد التدابير لتشمل الإعادة الفورية إلى الوطن والمنع الدائم من العودة إلى الخدمة.
    33. In some parts of the country, misconduct by some members of CDF, arising from their indiscipline and lack of training, has given rise to complaints from civilians. UN ٣٣ - وفي بعض أجزاء البلد، أدى السلوك السيئ لبعض أفراد قوة الدفاع المدني الناجم عن عدم انضباطهم ونقص تدريبهم إلى شكاوى من جانب المدنيين.
    Concerned about the allegations of criminal behaviour and other misconduct by military and civilian personnel in peace support operations, UN وإذ يساورها القلق إزاء الادعاءات المتعلقة بحدوث سلوك إجرامي وأنواع أخرى من السلوك السيئ من جانب أفراد عسكريين ومدنيين يعملون في إطار عمليات لدعم السلام،
    We cannot keep reinforcing bad behavior by stuffing this kid with sugar. Open Subtitles لا يمكننا أن نستمر بتعزيز السلوك السيئ بحشو هذا الطفل بالسكر
    And, while I'm at it, to apologize to your friend for my bad behavior today. Open Subtitles وبينما أنا في ذلك، ل أعتذر لصديقك لبلدي السلوك السيئ اليوم.
    I must have been trying to rationalize some bad behaviour at the time. Open Subtitles ل يجب أن يكون قد تحاول ترشيد بعض السلوك السيئ في ذلك الوقت.
    Concerned about the allegations of criminal behaviour and other misconduct by military and civilian personnel in peace support operations, UN إذ يساورها القلق إزاء الادعاءات القائلة بحدوث سلوك إجرامي وأنواع أخرى من السلوك السيئ من جانب أفراد عسكريين ومدنيين يعملون في عمليات لدعم السلام،
    During the 2010-2011 biennium, UNFPA will seek to increase staff awareness of the ethics function, with specific reference to its advisory and guidance role in preventing misconduct. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011 سوف يسعى الصندوق إلى زيادة وعي الموظفين بوظيفة الأخلاقيات مع الإشارة بصفة خاصة إلى دورها الاستشاري والتوجيهي في منع السلوك السيئ.
    72. The work of the code of conduct task force in ONUB has focused on the identification, response and prevention of misconduct. UN 72 - تركز عمل قوة العمل المعنية بقواعد السلوك في عملية الأمم المتحدة في بوروندي، على تحديد السلوك السيئ والتصدي له ومنعه.
    20. Urges States, including the law enforcement agencies, to design and fully implement effective policies and programmes to prevent, detect and ensure accountability for misconduct by police officers and other law enforcement personnel that is motivated by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and to prosecute perpetrators of such misconduct; UN 20 - تحث الدول، بما في ذلك أجهزة إنفاذ القانون، على أن تضع وتنفذ بالكامل سياسات وبرامج فعالة تمنع قيام ضباط الشرطة وأفراد إنفاذ القانون الآخرين بأي سلوك سيئ تكون دوافعه العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتؤدي إلى اكتشاف هذا السلوك السيئ وتكفل مساءلة مرتكبيه ومحاكمتهم؛
    20. Urges States, including the law enforcement agencies, to design and fully implement effective policies and programmes to prevent, detect and ensure accountability for misconduct by police officers and other law enforcement personnel that is motivated by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and to prosecute perpetrators of such misconduct; UN 20 - تحث الدول، بما في ذلك أجهزة إنفاذ القانون، على أن تضع وتنفذ بالكامل سياسات وبرامج فعالة تمنع قيام ضباط الشرطة وأفراد إنفاذ القانون الآخرين بأي سلوك سيئ تكون دوافعه العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتؤدي إلى اكتشاف هذا السلوك السيئ وتكفل مساءلة مرتكبيه ومحاكمتهم؛
    Concerned at allegations of criminal behaviour and other misconduct by members of personnel of peace-support operations, the Sub-Commission decided, in its resolution 2005/14, to appoint a Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on accountability of international personnel taking part in peace operations. UN ولما كانت اللجنة الفرعية قلقة إزاء الادعاءات القائلة بحدوث سلوك إجرامي وأنواع أخرى من السلوك السيئ من جانب أفراد يشاركون في عمليات لدعم السلام، فقد قررت، في قرارها 2005/14، تعيين مقررة خاصة مكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام.
    However, JS1 noted there had been numerous examples of misconduct by public agents in response to Maya assertions of communal property rights. UN ومع ذلك، تلاحظ الرسالة المشتركة 1 وجود أمثلة متعددة تبين السلوك السيئ لوكلاء الدولة رداً على تأكيدات أقلية المايا على حقوقها في الملكية المجتمعية(27).
    Areas of concern include, but are not limited to, possible fraud, misuse of UNHCR funds or resources, waste or abuse of UNHCR facilities, abuse of authority or United Nations privileges, sexual harassment and other misconduct or improper conduct constituting violations of United Nations and UNHCR regulations, rules or relevant administrative instructions. UN وتشمل مجالات الاهتمام، بدون حصر، الغش المحتمل، وإساءة استخدام أموال المفوضية أو مواردها، وهدر أو إساءة استعمال مرافق المفوضية، وإساءة استعمال السلطة أو امتيازات الأمم المتحدة، والمضايقة الجنسية وغير ذلك من السلوك السيئ أو غير اللائق الذي يشكل انتهاكات للوائح الأمم المتحدة والمفوضية أو قواعدها أو تعليماتها الإدارية ذات الصلة.
    It has noted that, in addition to the detrimental impact substantiated allegations of such misconduct has on the credibility of peacekeeping missions, troop-contributing countries and United Nations personnel, unsubstantiated and legally unproven allegations of such misconduct may sometimes have a comparably negative effect on the reputation of United Nations peacekeeping. UN وقد لاحظت اللجنة أنه، بالإضافة إلى الأثر السلبي للادعاءات التي تثبت صحتها والمتعلقة بمثل هذا السلوك السيئ على مصداقية بعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات وموظفي الأمم المتحدة، فإن الادعاءات التي لا تثبت صحتها ولا تتوفر أدلة قانونية عليها يكون لها في بعض الأحيان أثر سلبي مماثل على سمعة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    And we have a code because bad behavior makes bad luck. Open Subtitles ولدينا قانون لأن السلوك السيئ يجعل حظّنا سيئا.
    Instead of trying to punish bad behavior, we're gonna bring the offenders together, give them a non-judgmental space called The Circle Room. Open Subtitles بدلاً من محاولة معاقبة السلوك السيئ سوف نجمع المشاغبين معا في بيئة مريحة وهو ما نسميه بـ "الجلسة"
    You're right, I don't hold you and Mxy to the same standard, because I expect bad behavior from him, but from you, Open Subtitles لأنني أتوقع السلوك السيئ منه, لكن منك
    The problem is that when misbehavior is met with your kind of strictness bad behavior stops immediately but then it begins again and again and again. Open Subtitles والمشكلة هي أن سوء السلوك الثابتة والمتنقلة هو التقى مع الكريمة من التشدد... توقف فورا السلوك السيئ... ...
    All kinds of bad behavior Open Subtitles كلّ أنواع السلوك السيئ.
    Voluntary corporate social responsibility initiatives are not enough -- there must be third-party verification of behaviour, along with rewards and penalties for good or bad behaviour. UN ولا تكفي مبادرات المسؤولية الاجتماعية الطوعية للشركات، بل يجب أن يقوم طرف ثالث بالتحقق من سلوك الشركات، إلى جانب تقرير مكافآت على السلوك الحسن وعقوبات على السلوك السيئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد