ويكيبيديا

    "السماسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • brokers
        
    • broker
        
    • realtors
        
    • intermediaries
        
    • dealers
        
    • brokering
        
    • brokerage
        
    • stockbrokers
        
    • stockbroker
        
    • real estate
        
    • operators
        
    • traders
        
    The brokers are invariably based in Dubai, United Arab Emirates. UN ويوجد مقر جميع السماسرة في دبي، بالإمارات العربية المتحدة.
    This means that exporters of rough diamonds cannot pay brokers directly, but must transfer the purchase amount to the Bank of Ghana. UN وهذا يعني أن مُصدري الماس الخام لا يمكنهم دفع واجبات السماسرة مباشرة، بل عليهم تحويل مبلغ الشراء إلى مصرف غانا.
    Victims may also be in danger of retaliation from brokers and others involved in organizing their surgery. UN وقد يتعرض الضحايا أيضا لخطر الانتقام من السماسرة وغيرهم من المشاركين في تنظيم عمليتهم الجراحية.
    Useful lessons might also be drawn from Scandinavian experiences of the role of network brokers or facilitators. UN ويمكن استخلاص دروس مفيدة من التجارب الاسكندنافية فيما يتعلق بدور شبكة السماسرة أو ميسري اﻷعمال.
    Upon purchase by a broker in Monrovia, the diamonds are assigned a broker’s voucher. UN وبعد قيام أحد السماسرة بشراء الماس تُسند إلى هذا الماس قسيمة السمسار.
    All brokers are required to register with the Ministry of Defence. UN وجميع السماسرة مطالبون بتسجيل أنفسهم لدى وزارة الدفاع.
    The number of intermediary companies or insurance and reinsurance brokers has also risen - from one to six. UN كما أن عدد الشركات الوسيطة أو السماسرة في التأمين وإعادة التأمين قد ازداد أيضاً، من شركة واحدة إلى ست شركات.
    brokers are required to sell only to licensed dealers. UN كما يشترط على السماسرة أن يبيعوا فقط للتجار المرخص لهم.
    However, Ghanaian brokers who presented themselves at the Bank, rather than receiving a cheque made out to them could request that the bearer be designated as “cash”. UN غير أن السماسرة الغانيين الذين يحضرون إلى المصرف بدلا من تلقي الشيك الموجه إليهم يمكنهم طلب الوفاء به لحامله ”نقدا“.
    However, no country is immune from the fraudulent procedures resorted to by corrupt brokers and dummy corporations. UN ولكن ليس هنالك من بلد في مأمن من الوسائل الخداعية التي يلجأ إليها السماسرة والشركات الواجهة ممن لا يتورع عن الرشوة.
    1. The goal of reforming the domestic legislation governing the activities of brokers and intermediaries is being realized. UN 1 - العمل على تحقيق الهدف المتمثل في إصلاح التشريعات المحلية التي تحكم أنشطة السماسرة والوسطاء.
    The conference should seek an international agreement on the measures needed to control brokers. UN وينبغي أن يسعى المؤتمر إلى إبرام اتفاق دولي بشأن التدابير اللازمة لمراقبة السماسرة.
    In the latter case, merchants or brokers may be involved. UN وفي الحالة اﻷخيرة قد يشترك في ذلك التجار أو السماسرة.
    The Office of Internal Oversight Services strongly urges that a wide range of different brokers be contacted to submit proposals. UN ويحث مكتب خدمات المراقبة الداخلية بقوة على الاتصال بمجموعة كبيرة من مختلف السماسرة ودعوتهم إلى تقديم مقترحاتهم.
    The use of specialized brokers and the exploitation of free trade zones is common in that regard. UN فاستخدام السماسرة الوسطاء واستغلال مناطق التجارة الحرة أمر شائع في هذا المضمار.
    Both registration and certification could be time limited, so that brokers would have to re-apply periodically. UN وينبغي أن يكون التسجيل والتوثيق محدودين بفترة زمنية معينة، بحيث يتوجب على السماسرة إعادة تقديم طلباتهم بصورة دورية؛
    Both registration and certification could be time limited, so that brokers would have to reapply periodically. UN وينبغي أن يكون التسجيل والتوثيق محدودين بفترة زمنية معينة، بحيث يتوجب على السماسرة إعادة تقديم طلباتهم بصورة دورية؛
    The review had shown that the Department of Management relied too heavily on its external brokers. UN وقد تبين من الاستعراض الذي أجري أن قسم التأمين يعتمد على السماسرة الخارجيين أكثر مما ينبغي.
    This requires close coordination with a broker as well as careful determination of the way risks are presented to the underwriters. UN ويتطلب هذا تنسيقا وثيقا مع أحد السماسرة فضلا عن التحديد الدقيق للطريقة التي يتم بها عرض المخاطر على شركات التأمين.
    But these realtors are kind of slick, you know. Open Subtitles ولكن هذه السماسرة هي نوع من البقعة، كما تعلمون.
    Such mechanisms, of course, should not ignore the harmful effects of speculation by intermediaries in the world markets. UN وينبغي لهذه الآليات، بطبيعة الحال، ألا تتجاهل آثار المضاربات التي يقوم بها السماسرة في الأسواق المالية.
    Such controls may require brokers to register or obtain written authorization before engaging in brokering transactions. UN ويجوز أن تشترط هذه الضوابط على السماسرة التسجيل أو الحصول على إذن خطي قبل الدخول في معاملات السمسرة.
    It must now be supplemented through negotiations on internationally binding instruments that will help to track small arms and light weapons and to regulate brokerage activities. UN ويتعين الآن تكميلها عن طريق إجراء مفاوضات بشأن وضع صكوك دولية ملزمة تساعد في اقتفاء أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتنظم أنشطة السماسرة.
    A similar communication was sent to the Montevideo stock exchange, so that the information could be transmitted to all stockbrokers affiliated with it. UN كما بُعثت رسالة مماثلة إلى بورصة مونتيفيديو من أجل تعميم المعلومات على جميع السماسرة المنتسبين إليها.
    And thou knowest that thy stockbroker did not fear the economy. Open Subtitles وأنت تعلمون أن السماسرة لم يخافوا من الاقتصاد.
    The only people who did not benefit from the new plan were the real estate agents and land speculators. UN الذين تضرروا من جراء هذه السياسة هم السماسرة وتجار اﻷراضي المضاربون.
    He also wished to stress that aircraft chartered using brokers as middlemen were subject to the same security rules as those chartered directly from the operators. UN وأكد بالمثل أن الطائرات التي تُستأجر عن طريق السماسرة تخضع لنفس قواعد الأمن التي تخضع لها مباشرة الطائرات المؤجرة من الشركات.
    (iv) Illegally taxing, extorting or controlling intermediaries, export companies or international traders; UN ' 4` فرض ضرائب بشكل غير قانوني على السماسرة أو شركات التصدير أو التجار الدوليين أو ابتزازهم أو السيطرة عليهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد