ويكيبيديا

    "السنة قيد الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the year under review
        
    • the year in review
        
    • the period under review
        
    • the year reviewed
        
    Number of outstanding cases at the end of the year under review UN عدد الحالات التي لم يبت فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض
    Number of outstanding cases at the end of the year under review UN عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض
    Number of outstanding cases at the end of the year under review UN عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض
    Number of outstanding cases at the end of the year under review UN عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض
    The Secretary-General, through the Investment Management Service, continued to search for investment opportunities in developing countries during the year under review. UN وواصل اﻷمين العام، من خلال دائرة إدارة الاستثمارات، البحث عن فرص استثمارية في البلدان النامية خلال السنة قيد الاستعراض.
    As a percentage of the number of children who reached the age of 1 year in the year under review UN كنسبة مئوية من عدد الأطفال الذين يكملون سنتهم الأولى في السنة قيد الاستعراض
    As can be noted, the percentage of expenditure to appropriation improved for the year under review. UN وكما يمكن ملاحظة ذلك، فإن النسبة المئوية للإنفاق مقارنة بالاعتمادات قد تحسنت خلال السنة قيد الاستعراض.
    the year under review saw the establishment of a support centre for the promotion of SMEs in Rwanda, staffed with five national experts. UN وشهدت السنة قيد الاستعراض تأسيس مركز دعم للنهوض بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة في رواندا.
    Two meetings on impact assessment were held with Member States during the year under review. UN وعقد خلال السنة قيد الاستعراض اجتماعان مع الدول الأعضاء بشأن تقييم هذا التأثير.
    the year under review witnessed the final transformation of the Organization of African Unity (OAU) to the African Union. UN شهدت السنة قيد الاستعراض التحول النهائي لمنظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي.
    The following is a report of the activities of both organizations in the year under review. UN وفيما يلي سرد لأنشطة المنظمتين خلال السنة قيد الاستعراض.
    We note that during the year under review the Council held a total of 103 formal meetings, adopted 61 resolutions and issued 41 presidential statements. UN ونلاحظ أثناء السنة قيد الاستعراض أن المجلس عقد ١٠٣ جلسات رسمية اتخذ فيها ٦١ قرارا وأصدر ٤١ بيانا رئاسيا.
    The sponsors believe that it accurately reflects the activities of the Agency in the year under review. UN ويرى مقدمو مشروع القرار أنه يعكس بدقة أنشطة الوكالة في السنة قيد الاستعراض.
    No additional information for the year under review has been received by the Secretariat. UN ولم تتلق اﻷمانة العامة أي معلومات إضافية بشأن السنة قيد الاستعراض.
    Unemployment was reported to be at about 18 per cent during the year under review. UN وأفيد بأن نسبة البطالة خلال السنة قيد الاستعراض بلغت حوالي ٨١ في المائة.
    During the year under review, the Council held 103 formal meetings, adopted 61 resolutions and issued 41 statements by the President. UN وخلال السنة قيد الاستعراض عقد المجلس ١٠٣ جلسات رسمية، واتخذ ٦١ قرارا وأصدر ٤١ بيانا لرئيسه.
    No additional information for the year under review has been received by the Secretariat. UN ولم تتلق اﻷمانة العامة أي معلومات إضافية بشأن السنة قيد الاستعراض.
    the year under review has been the most productive in the Court's history. UN كانت السنة قيد الاستعراض هي الأكثر إنتاجية في تاريخ المحكمة.
    The situation in the Middle East during the year under review was a mixture of positive and negative developments. UN اتسمت الحالة في الشرق الأوسط أثناء السنة قيد الاستعراض بمزيج من التطورات الإيجابية والسلبية.
    Additional requirements also resulted from the increased market price of petroleum products, such as petrol, diesel, oil and lubricants, purchased to operate the Tribunal's fleet of vehicles during the year in review. UN ونتجت احتياجات إضافية أيضا عن زيادة في أسعار السوق للمنتجات النفطية مثل البنزين والديزل والزيوت ومواد التشحيم التي اشتريت لتشغيل أسطول مركبات المحكمة في أثناء السنة قيد الاستعراض.
    27. The 2011/2012 annual report of the Gibraltar Police Authority indicates that the figures for overall recorded crime dropped by 13.5 per cent for the period under review to 4,546. UN 27 - ويشير التقرير السنوي للفترة 2011/2012 الذي تعده هيئة شرطة جبل طارق إلى أنّ العدد الإجمالي لقضايا الإجرام المسجلة قد انخفض إلى 546 4، بنسبة 13.5 في المائة خلال السنة قيد الاستعراض.
    However, the year reviewed recorded another small dip of 1.2 per cent. UN بيد أن السنة قيد الاستعراض سجلت انخفاضا آخر ضئيلا، بنسبة ١,٢ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد