University students receive a scholarship of 500 pesos a month in the first two years of their course, 800 pesos in the next two years, and 1,200 pesos a month in their last year. | UN | ويتلقى طلاب الجامعة منحة دراسية تبلغ قيمتها 500 بيسو شهريا في أول سنتين من دورتهم الدراسية و 800 بيسو في السنتين التاليتين و 200 1 بيسو شهريا في السنة الأخيرة لهم. |
Over the next two years the Office of Legal Affairs of the Secretariat had worked on the preparation of a draft Code. | UN | وقد عمل مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة، طيلة السنتين التاليتين على إعداد مشروع مدونة. |
Once a critical mass has been achieved, the second phase will build additional staff capacity over the following two years. | UN | وبمجرد بلوغ كتلة حرجة، ستقوم المرحلة الثانية ببناء قدرة إضافية من الموظفين على مدى السنتين التاليتين. |
Over the following two years, it decreased, reaching 90 cases in 2010. | UN | وتناقص العدد على مدار السنتين التاليتين ليصل إلى 90 حالة في عام 2010. |
Yet, it also makes it clear that no significant achievements have been made during the two years following the summit. | UN | ومع ذلك، فهو يوضح أيضاً أنه لم تتحقق إنجازات ملموسة خلال السنتين التاليتين لمؤتمر القمة. |
These seven countries have already reached the decision point and are expected to reach the completion point within the next two years. | UN | وبلغت هذه البلدان السبعة بالفعل نقطة القرار، ومن المرتقب أن تصل إلى نقطة الاكتمال في غضون السنتين التاليتين. |
In the next two years, 1990 and 1991, this economic growth was sustained, although at a lower level. | UN | واستمر هذا النمو خلال السنتين التاليتين أي ٠٩٩١ و١٩٩١ وإن كان ذلك عند مستوى أقل. |
I spent most of the next two years in a hospital bed. | Open Subtitles | قضيت معظم السنتين التاليتين في سرير المشفى |
He spent the next two years in psychiatric institutions and was subsequently under my care for four years. | Open Subtitles | لقد قضى السنتين التاليتين بين المصحات نفسية و بالتالي أصبح تحت إشرافي لأربع سنوات |
Proposed sales of State-owned enterprises in Western Europe alone could amount to $150 billion by 1998, with most of the largest transactions in the next two years taking place in France and Italy. | UN | ويمكن أن تبلغ المبيعات المقترحة للشركات المملوكة للدولة في أوروبا الغربية وحدها ١٥٠ بليون دولار بحلول عام ١٩٩٨، وحدوث معظم أكبر هذه الصفقات في السنتين التاليتين في فرنسا وإيطاليا. |
Two consecutive typhoons in 2009 caused a combined US$4.3 billion in damage and required another US$4.42 billion over the next two years in recovery and rehabilitation costs. | UN | فقد تسبب إعصاران مداريان متتابعان عام 2009 في أضرار أدت إلى خسائر مجموعها 4.3 مليارات دولار وتطلبت 4.42 مليارات دولار أخرى على مدى السنتين التاليتين لتغطية تكاليف الانتعاش وإعادة التأهيل. |
Over the following two years, it decreased, reaching 90 cases in 2010. | UN | وتناقص العدد على مدار السنتين التاليتين ليصل إلى 90 حالة في عام 2010. |
Their strategic plans are based on their respective UNSF programmes, prepared two years in advance for the following two years. | UN | وتستند الخطط الاستراتيجية التي تضعها تلك الجهات إلى برامج إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بكل منها، التي تُعدُّ سنتين مسبقاً لتنفَّذ على مدى السنتين التاليتين. |
Their strategic plans are based on their respective UNSF programmes, prepared two years in advance for the following two years. | UN | وتستند الخطط الاستراتيجية التي تضعها تلك الجهات إلى برامج إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بكل منها، التي تُعدُّ سنتين مسبقاً لتنفَّذ على مدى السنتين التاليتين. |
OAU and the United Nations also agreed to review the programme of cooperation at the end of two years and to design a new programme covering the following two years. | UN | كذلك وافقت منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة على استعراض برنامج التعاون هذا بعد سنتين وتصميم برنامج جديد يغطي السنتين التاليتين. |
51. After the Conference, the United Kingdom pledged to increase aid for population and reproductive health by approximately 65 per cent, for a total of about $160 million over the following two years. | UN | ٥١ - وبعد انعقاد المؤتمر الدولي، تعهدت المملكــة المتحدة بزيــادة معونتها للسكان والصحة اﻹنجابية بما يقرب من ٦٥ في المائة، ليصبح المجموع حوالي ١٦٠ مليون دولار موزعة على السنتين التاليتين. |
It is estimated that, in the two years following UNCTAD X, electronic commerce will exceed 10 per cent of total world trade. | UN | 105- ويُقدر أن تتجاوز التجارة الإلكترونية في السنتين التاليتين للأونكتاد العاشر، نسبة 10 في المائة من إجمالي التجارة العالمية. |
2004-2005: 0 adverse audit findings related to financial matters and accepted audit recommendations fully implemented in the course of the succeeding biennium | UN | الفترة 2004-2005: عدم وجود أي استنتاجات سلبية لدى مراجعة الحسابات وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات المقبولة تنفيذا تاما في غضون فترة السنتين التاليتين |
In the two years since the 2010 Review Conference, the United States contribution has funded more than $18 million in specific national and regional projects of the Initiative, benefiting nearly 120 IAEA member States. | UN | وأثناء السنتين التاليتين للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، مولت مساهمة الولايات المتحدة ما يزيد عن 18 مليون دولار تمثلت في مشاريع وطنية وإقليمية محددة للمبادرة، تعود بالنفع على ما يقرب 120 دولة من الدول الأعضاء في الوكالة. |
At the beginning of its thirty-third session, the Committee elected a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur to serve for the subsequent two years. | UN | انتخبت اللجنة في بداية دورتها الثالثة والثلاثين رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرراً للعمل لفترة السنتين التاليتين. |
A key element of the outline is the preliminary estimate of the resource requirements for the next biennium. | UN | ومن العناصر اﻷسـاسية في المخطط التقـدير اﻷولي للموارد اللازمة لفــترة السنتين التاليتين. |
10. UNDCP has prepared country programme frameworks (CPFs) as a managerial and programmatic tool to define its priorities, objectives and activities in any given country or subregion over the following biennium. | UN | ٠١ - وأعد برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات أطرا للبرامج القطرية كأداة إدارية وبرنامجية لتحديد أولوياته وأهدافه وأنشطته في أي بلد أو إقليم فرعي معين خلال فترة السنتين التاليتين. |
Furthermore, the Convention includes specific provisions concerning minors under the age of 18, who retain the nationality of their parents, but may also choose either Salvadorian or Honduran nationality within two years after reaching the age of majority. | UN | كما تتضمن الاتفاقية أحكاما محددة تتعلق بالأطفال دون سن الثامنة عشرة الذين يحتفظون بجنسية والديهم لكن لهم كذلك أن يختاروا الجنسية السلفادورية أو الهندوراسية، في غضون السنتين التاليتين لبلوغهم سن الرشد. |
188. The period of study is three years, of which the first year is single-stream, while students in the two subsequent years are divided into two streams: science and arts. | UN | ٨٨١- تبلغ مدة الدراسة فيها ثلاث سنوات، تشكل السنة اﻷولى منها جذعاً مشتركاً بينما يتوزع طلاب السنتين التاليتين على فرعين: العلمي واﻷدبي. |