ويكيبيديا

    "السنتين اللتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the two years
        
    • two years of
        
    • the two-year
        
    • two years that
        
    They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget. UN فهي لا تمثل سوى التغييرات المعروفة التي حدثت في السنتين اللتين مضتا منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الأخيرة.
    They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget. UN فهي لا تمثل سوى التغييرات المعروفة التي حدثت في السنتين اللتين مضتا منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الأخيرة.
    The declining outreach of the two years following 2000 appears to have halted -- although the programme is not immune to further economic shocks. UN ويبدو أن تناقص الأداء أثناء السنتين اللتين أعقبتا عام 2000 قد توقف مع أن البرنامج ليس محصنا ضد أي صدمات اقتصادية جديدة.
    He served his time in prison and describes the two years of both investigation and prison time as stressful and emotional. UN وقضى السيد جونغ فترة العقوبة في السجن، ووصف السنتين اللتين أمضاهما بين التحقيقات والسجن بأنهما مرهقتان ومؤلمتان.
    They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget. UN فهي لا تمثل سوى التغييرات المعروفة التي حدثت في السنتين اللتين مضتا منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الأخيرة.
    In the two years since its establishment, the Peacebuilding Fund has made progress in these areas. UN وأحرز الصندوق خلال السنتين اللتين مرتا على إنشائه تقدما في هذه المجالات.
    It was therefore regrettable that the report of the Secretary-General had not been followed up in the two years which had elapsed since it was issued. UN ولذلك فإن من المؤسف أنه لم تتم متابعة تقرير الأمين العام في السنتين اللتين انقضتا منذ صدوره.
    His introduction would focus on developments in the two years since the submission of the periodic report. UN وأشار إلى أن عرضه للتقرير سيركز على التطورات الحاصلة في غضون السنتين اللتين مضتا منذ تقديم التقرير الدوري.
    The Secretariat could be called upon to answer most questions and to assist with various problems that might arise during the two years that elected members spent on the Council. UN ويمكن أن يُطلب من الأمانة العامة أن تجيب على معظم الأسئلة وأن تساعد في علاج مشاكل شتى قد تنشأ خلال السنتين اللتين سيمضيهما الأعضاء المنتخبون في المجلس.
    81. Momentum has accelerated in the two years following the special session. UN 81 - و ازداد الزخم في السنتين اللتين عقبتا الدورة الاستثنائية.
    During the two years that we carried out these reforms together, I enjoyed your trust. UN و حظيت بثقتكم على مدى السنتين اللتين عملنا فيها معا من أجل تنفيذ هذه الإصلاحات.
    During the two years that Cuba was responsible for the duties of the Network secretariat, it organized and delivered the following activities: UN وخلال السنتين اللتين كانت فيهما كوبا هي المسؤولة عن مهام أمانة الشبكة، نظّمت ونفّذت الأنشطة التالية:
    Earnings are 85 per cent higher than those of the two years preceding our return. UN وتزايدت العائدات بنسبة ٨٥ في المائة عما كانت عليه في السنتين اللتين سبقتا عودتنا.
    What is that, your resume? Yeah. I'm trying to make the two years that I worked for my mom look like a career. Open Subtitles أنا أحاول جعل السنتين اللتين عملتهم مع امي تبدو كمهنة.
    In the two years of its free existence, Eritrea has indeed demonstrated its commitment to peace, stability and cooperation by engaging actively in contributing to the peaceful resolution of conflicts in the Horn of Africa. UN وقد أظهرت ارتريا بالفعل، في السنتين اللتين عاشتهما حرة، التزامها بالسلم والاستقرار والتعاون، بالاشتراك بنشاط في الاسهام في حل المنازعات في القرن الافريقي بالوسائل السلمية.
    The total was then allocated to a four-year period: 10 per cent in the year before the census; 60 per cent in the census year; and 15 per cent in each of the two years after the census. UN ووزع بعد ذلك المبلغ الإجمالي على فترة أربع سنوات: 10 في المائة في السنة التي تسبق التعداد؛ و 60 في المائة في سنة التعداد؛ و 15 في المائة في كل سنة من السنتين اللتين تعقبان التعداد.
    In the two years of the presence of UNPROFOR in Croatia, the process of ethnic cleansing of the Croats and non-Serbs in the occupied territories has been completed. UN وخلال السنتين اللتين تواجدت فيهما قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا، اكتملت عملية التطهير العرقي للكروات والعناصر اللاصربية في اﻷراضي المحتلة.
    30. The rule of law and respect for human rights had been the foundation for Costa Rica's two years of service on the Security Council. UN 30 - وأوضح أن سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان شكلا أساس عمل كوستاريكا في السنتين اللتين قضتهما في مجلس الأمن.
    So far, steps have been taken to prepare for the separation from the national army of 11,500 soldiers enrolled during the two-year conflict. UN وحتى اﻵن، اتخذت خطوات لﻹعداد ﻹنهاء خدمة ٥٠٠ ١١ جندي انخرطوا في الجيش خلال السنتين اللتين دار فيهما الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد