ويكيبيديا

    "السنتي والروما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sinti and Roma
        
    • Sinti und Roma
        
    As W. states there are no statistics about the share of criminal Sinti and Roma in Germany. UN لا توجد، كما يقول ف.، أي إحصاءات بشأن نسبة المجرمين من السنتي والروما في ألمانيا.
    Sinti and Roma coming to Germany as asylum-seekers are treated as all other asylum-seekers. UN ويُعامَل السنتي والروما الذين يفدون إلى ألمانيا كملتمسي لجوء معاملة جميع ملتمسي
    They argue that P.L. used racist and degrading stereotypes, going as far as stating that criminality was a key characteristic of Sinti and Roma. UN ويقولون إنه استعمل صوراً نمطية عنصرية ومهينة، وذهب إلى حد القول بأن الإجرام سمة أساسية من سمات السنتي والروما.
    Submitted by: Zentralrat Deutscher Sinti und Roma et al. (represented by counsel) UN المقدم من: المجلس المركزي لغجر السنتي والروما الألمان (Zentralrat Deutscher Sinti und Roma) وآخرون (يمثلهم محام)
    On admissibility, it submits that the Zentralrat Deutscher Sinti und Roma and Verband Deutscher Sinti und Roma - Landesverband Bayern have no standing to submit a communication under article 14 (1) of the Convention. UN وقالت بخصوص المقبولية إن المجلس المركزي لغجر السنتي والروما الألمان ورابطة غجر السنتي والروما الألمان - فرع مقاطعة بايرن ليس لديهما ما يخولهما تقديم بلاغ بموجب المادة 14(1) من الاتفاقية.
    The approval of such public statements carries the danger that other police officers adopt a similar attitude against Sinti and Roma. UN وتنطوي الموافقة على هذه التصريحات العلنية على خطر تبنّي ضباط آخرين في الشرطة لموقف مماثل تجاه السنتي والروما.
    The State party should also strengthen its efforts to integrate members of the Sinti and Roma communities in Germany by firmly promoting their access to education, housing, employment and health care. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تبذل جهداً أكبر لإدماج أفراد جماعات السنتي والروما في ألمانيا، متحليةً بالحرص الشديد على حصولهم على التعليم والسكن والعمل والرعاية الصحية.
    The State party should also strengthen its efforts to integrate members of the Sinti and Roma communities in Germany by firmly promoting their access to education, housing, employment and health care. UN وينبغي للدولة الطرف فضلاً عن ذلك أن تبذل جهداً أكبر لإدماج أفراد جماعات السنتي والروما في ألمانيا بأن تحرص على حصولهم على التعليم والسكن والعمل والرعاية الصحية.
    The first exhibition depicted the genocide against the Sinti and Roma during the Second World War and the racism that this group still experiences today. UN وشمل المعرض الأول صور الإبادة الجماعية المرتكبة ضد السنتي والروما خلال الحرب العالمية الثانية والعنصرية التي لا تزال هاتان الطائفتان تتعرضان لها اليوم.
    As an officer handling offences against property I have dealt repeatedly with the culture, the separate and partly conspirative way of living as well as the criminality of the Sinti and Roma. UN لقد احتككت مراراً بوصفي ضابطاً يعالج ملفات جرائم الاعتداء على الممتلكات بثقافة السنتي والروما وبأسلوب عيشهم المتفرد والمنطوي في جانب منه على التآمر والإجرام.
    2.2 The authors claimed that P.L.'s letter contained numerous discriminatory statements against Sinti and Roma. UN 2-2 وادعى أصحاب البلاغ أن رسالة ب. ل. تتضمن أقوالاً عديدة تنطوي على تمييز ضد غجر السنتي والروما.
    The authors claim that such a publication fuels hatred against the Sinti and Roma community, increases the danger of hostile attitude by police officers, and reinforces the minority's social exclusion. UN ويدعي أصحاب البلاغ أن هذا المنشور يؤجج الشعور بالكراهية تجاه جماعة السنتي والروما ويزيد خطر تبنّي أفراد الشرطة للسلوك العدائي ويعزز الإقصاء الاجتماعي لهذه الأقلية.
    2.7 The authors argue that, since the judicial authorities refused to initiate criminal proceedings, German Sinti and Roma were left unprotected against racial discrimination. UN 2-7 ويقول أصحاب البلاغ إن السنتي والروما الألمان لم يتمتعوا بالحماية من التمييز العنصري بما أنّ السلطات القضائية قد رفضت مباشرة الإجراءات الجنائية.
    5.2 The authors claim state that, although the organizations which co-authored the complaint have not been attacked by name in P.L.'s article, their own rights are harmed by such a sweeping criminalization of the entire Sinti and Roma minority. UN 5-2 ويدعي أصحاب البلاغ أن المنظمات التي شاركت في تقديم الشكوى، وإن لم تهاجَم بالاسم في مقال ب. ل.، تضررت حقوقها بهذا التجريم الشامل لأقلية السنتي والروما برمتها.
    18. The HR Committee was concerned at racially motivated incidents against members of the Jewish, Sinti and Roma communities, Germans of foreign origin and asylum seekers. UN 18- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء وقوع حوادث ذات دوافع عنصرية ضد أفراد الطائفة اليهودية وجماعتي السنتي والروما والألمان من أصول أجنبية وملتمسي اللجوء.
    It urged Germany to integrate the Sinti and Roma communities, by promoting their access to education, housing, employment and health care. UN وحثت اللجنة ألمانيا على اندماج جماعتي السنتي والروما بتعزيز حصولهم على التعليم والسكن والعمل والرعاية الصحية(50).
    7.2 The Committee notes that two legal entities are among the authors of the complaint: the Zentralrat Deutscher Sinti und Roma and the Verband Deutscher Sinti und Roma - Landesverband Bayern. UN 7-2 تلاحظ اللجنة أن من بين أصحاب البلاغ كيانين قانونيين وهما: المجلس المركزي لغجر السنتي والروما الألمان ورابطة غجر السنتي والروما الألمان - فرع مقاطعة بايرن.
    2.4 On 24 November 2005, the Zentralrat Deutscher Sinti und Roma and R.R. lodged a complaint with the District Attorney of Heidelberg, and on 1 December 2005, the Verband Deutscher Sinti und Roma - Landesverband Bayern and F.R. filed a complaint before the District Attorney of NürnbergFürth. UN 2-4 وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أودع المجلس المركزي لغجر السنتي والروما الألمان ور. ر. شكوى لدى المدعي العام بدائرة هايدلبِرغ، وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدمت رابطة غجر السنتي والروما الألمان - فرع بايرن وف. ر.
    As regards the Zentralrat Deutscher Sinti und Roma and Verband Deutscher Sinti und Roma -Landesverband Bayern, the Supreme Court found the claim inadmissible on the grounds that, as associations, their rights could only have been affected indirectly. UN وفيما يخص المجلس المركزي لغجر السنتي والروما الألمان ورابطة غجر السنتي والروما الألمان - فرع بايرن، خلصت المحكمة العليا إلى أن الادعاء غير مقبول لأن حقوقهما، كرابطتين، لا يمكن أن تكون قد تضررت إلاَّ بشكل غير مباشر.
    According to the decision of the Federal Constitutional Court of 22 June 2006 (the umbrella organization in the Sinti und Roma case), only individual members of a group, not the association itself, can be affected in their human dignity within the meaning of article 130 of the Criminal Code. UN ووفقاً لقرار تلك المحكمة المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2006 (المنظمة الجامعة في قضية السنتي والروما)، فإن فرادى أعضاء مجموعة ما هم من تُجرح كرامتهم الإنسانية وليس الرابطة نفسها، وذلك في حدود مفهوم المادة 130 من القانون الجنائي.
    According to the decision of the Federal Constitutional Court of 22 June 2006 (the umbrella organization in the Sinti und Roma case), only individual members of a group, not the association itself, can be affected in their human dignity within the meaning of article 130 of the Criminal Code. UN ووفقاً لقرار تلك المحكمة المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2006 (المنظمة الجامعة في قضية السنتي والروما)، فإن فرادى أعضاء مجموعة ما هم من تُجرح كرامتهم الإنسانية وليس الرابطة نفسها، وذلك في حدود مفهوم المادة 130 من القانون الجنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد