ويكيبيديا

    "السند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • authority
        
    • basis
        
    • Sindh
        
    • bond
        
    • Indus
        
    • legislative
        
    • bill
        
    • bonds
        
    • deed
        
    • support
        
    The Special Mission to the Turks and Caicos Islands can be seen within the framework of this broad legislative authority. UN ويمكن أن ينظر إلى البعثة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس ضمن إطار هذا السند التشريعي الواسع النطاق.
    (vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it; UN ' 7` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    The Ombudsman investigates complaints that involve an act - including delay in acting - that appears to be contrary to law, or without lawful authority, or contrary to proper administration, or involves an overly rigid attitude or flagrant injustice. UN ويحقق أمين المظالم في الشكاوى المتعلقة بتصرف ما يبدو مخالفاً للقانون بما في ذلك التأخر في التصرف أو يفتقر إلى السند القانوني، أو يتنافى مع حسن الإدارة، أو ينطوي على موقف متعنت أو ظلم صارخ.
    On that constitutional basis, the parliament has adopted a number of acts that significantly improved the representation of women among elected officials. UN وعلى أساس هذا السند الدستوري صوّت البرلمان على عدة قوانين ساعدت على تحقيق تحسين بالغ في تمثيل المرأة بين النواب.
    Deputy Speaker of the Provincial Assembly of Sindh is also a woman. UN وتتولى امرأة أيضاً منصب نائب رئيس الجمعيّة الإقليميّة في منطقة السند.
    After a maturity period of 20 years, the value of the bond increases to about 20,000 rupees. UN وبعد فترة الرشد وهي ٢٠ سنة، تكون قيمة السند قد زادت لتصبح ٠٠٠ ٢٠ روبية.
    legislative authority: relevant resolutions and decisions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission. UN السند التشريعي: القرارات والمقررات ذات الصلة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة.
    legislative authority: General Assembly resolution 48/141; Commission resolutions 1997/69 and 2001/50. UN السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 48/141 وقرارا اللجنة 1997/69 و2001/50.
    legislative authority: Commission resolutions 1993/2, 2001/6, 2001/7, 2001/8 and 2001/50. UN السند التشريعي: قرارات اللجنة 1993/2، و2001/6، و2001/7، و2001/8، و2001/50.
    legislative authority: Commission resolutions 1997/44, 2001/48, 2001/49 and 2001/50. UN السند التشريعي: قرارات اللجنة 1997/44، و2001/48، و2001/49، و2001/50.
    legislative authority: Commission resolutions 2000/80, 2001/50, 2001/81 and 2001/82. UN السند التشريعي: قرارات اللجنة 2000/80، و2001/50، و2001/81، و2001/82.
    Item Title Special Rapporteur legislative authority First submission Final submission UN السند التشريعي المقرر الخاص العنوان البند
    (vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    (vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    The legislative authority for the programme derives from the principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN ويستمد السند التشريعي للبرنامج من مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    (vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    At the same time, the legal basis for the involvement of troop-contributing countries in investigations of such crimes remains to be clarified. UN وفي الوقت نفسه، ما زال السند القانوني لمشاركة البلدان المساهمة بقوات في التحقيقات في هذه الجرائم في حاجة إلى التوضيح.
    Such reports provide the basis for UNMIBH to disqualify local police officers from continuing to serve in the police force. UN وتوفر تلك التقارير للبعثة السند الذي يمكنها من سحب تراخيص أفراد الشرطة المحلية وإنهاء خدمتهم في قوة الشرطة.
    The Sindh government apparently ordered an inquiry into his death. UN ويبدو أن حكومة السند قد أمرت بالتحقيق في وفاته.
    Seven weeks after heavy rainfall and flash floods had claimed their first victims in the north-western province of Khyber Pakhtunkhwa, flood waves continued to devastate the southern province of Sindh before flood waters reached the Arabian Sea. UN وبعد انقضاء سبعة أسابيع على ما شهده إقليم خيبر باختونخوا من أمطار غزيرة وسيول تسببت في سقوط ضحايا توالى اجتياح موجات الفيضانات لإقليم السند الجنوبي قبل أن تبلغ مياه تلك الفيضانات بحر العرب.
    They can't release me. They are still processing the bond. Open Subtitles لا يمكنهم إطلاق سراحي فهم لا يزالون يفحصون السند
    That, with what little I got saved, I can pay that bond. Open Subtitles بذلك المبلغ بالإضافة إلى القليل الذي ادخرته، يمكنني أن أسدد السند.
    The Indus River valley supports one of the largest irrigation works in the world. UN وتوجد في وادي نهر السند واحدة من أكبر أعمال الري في العالم.
    The ability to respond swiftly to such emergencies is essential and requires prompt legislative and financial authorization. UN فالقدرة على الاستجابة السريعة لمثل هذه الطوارئ أمر جوهري ويتطلب صدور السند التشريعي والمالي فورا.
    An interchange agreement between the carrier and the shipper of goods will not bind the subsequent buyer of the goods or an endorsee claiming under the bill of lading. UN فاتفاق التبادل اﻹلكتروني بين ناقل البضائع وشاحنها لا يكون ملزماً لمن يشتري بعد ذلك البضائع أو لطرف ظُهﱢر له سند الشحن ويطالب بذلك بموجب هذا السند.
    Inside are $3 million in marked bearer bonds. Hmm. Open Subtitles بداخلها 3 مليون دولار من اوراق السند لحاملها.
    Paragraph 5 indicates that the addendum, which is an integral part of the deed, is pending approval by the host country Government. UN وتشير الفقرة 5 إلى أن حكومة البلد المضيف لم توافق بعد على الإضافة، التي هي جزء لا يتجزأ من السند.
    In recent times the pendulum may appear to have swung away from the support of United Nations peacekeeping. UN وفي اﻵونة الحديثة، قد يبدو أن كفة الميزان مالت بعيدا عن إسداء السند لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد